Parallel Bible results for "2 Kings 7:3-16"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Kings 7:3-16

NRS

NIV

3 Now there were four leprous men outside the city gate, who said to one another, "Why should we sit here until we die?
3 Now there were four men with leprosy at the entrance of the city gate. They said to each other, “Why stay here until we die?
4 If we say, "Let us enter the city,' the famine is in the city, and we shall die there; but if we sit here, we shall also die. Therefore, let us desert to the Aramean camp; if they spare our lives, we shall live; and if they kill us, we shall but die."
4 If we say, ‘We’ll go into the city’—the famine is there, and we will die. And if we stay here, we will die. So let’s go over to the camp of the Arameans and surrender. If they spare us, we live; if they kill us, then we die.”
5 So they arose at twilight to go to the Aramean camp; but when they came to the edge of the Aramean camp, there was no one there at all.
5 At dusk they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, no one was there,
6 For the Lord had caused the Aramean army to hear the sound of chariots, and of horses, the sound of a great army, so that they said to one another, "The king of Israel has hired the kings of the Hittites and the kings of Egypt to fight against us."
6 for the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots and horses and a great army, so that they said to one another, “Look, the king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!”
7 So they fled away in the twilight and abandoned their tents, their horses, and their donkeys leaving the camp just as it was, and fled for their lives.
7 So they got up and fled in the dusk and abandoned their tents and their horses and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
8 When these leprous men had come to the edge of the camp, they went into a tent, ate and drank, carried off silver, gold, and clothing, and went and hid them. Then they came back, entered another tent, carried off things from it, and went and hid them.
8 The men who had leprosy reached the edge of the camp, entered one of the tents and ate and drank. Then they took silver, gold and clothes, and went off and hid them. They returned and entered another tent and took some things from it and hid them also.
9 Then they said to one another, "What we are doing is wrong. This is a day of good news; if we are silent and wait until the morning light, we will be found guilty; therefore let us go and tell the king's household."
9 Then they said to each other, “What we’re doing is not right. This is a day of good news and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let’s go at once and report this to the royal palace.”
10 So they came and called to the gatekeepers of the city, and told them, "We went to the Aramean camp, but there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied, the donkeys tied, and the tents as they were."
10 So they went and called out to the city gatekeepers and told them, “We went into the Aramean camp and no one was there—not a sound of anyone—only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were.”
11 Then the gatekeepers called out and proclaimed it to the king's household.
11 The gatekeepers shouted the news, and it was reported within the palace.
12 The king got up in the night, and said to his servants, "I will tell you what the Arameans have prepared against us. They know that we are starving; so they have left the camp to hide themselves in the open country, thinking, "When they come out of the city, we shall take them alive and get into the city.' "
12 The king got up in the night and said to his officers, “I will tell you what the Arameans have done to us. They know we are starving; so they have left the camp to hide in the countryside, thinking, ‘They will surely come out, and then we will take them alive and get into the city.’ ”
13 One of his servants said, "Let some men take five of the remaining horses, since those left here will suffer the fate of the whole multitude of Israel that have perished already; let us send and find out."
13 One of his officers answered, “Have some men take five of the horses that are left in the city. Their plight will be like that of all the Israelites left here—yes, they will only be like all these Israelites who are doomed. So let us send them to find out what happened.”
14 So they took two mounted men, and the king sent them after the Aramean army, saying, "Go and find out."
14 So they selected two chariots with their horses, and the king sent them after the Aramean army. He commanded the drivers, “Go and find out what has happened.”
15 So they went after them as far as the Jordan; the whole way was littered with garments and equipment that the Arameans had thrown away in their haste. So the messengers returned, and told the king.
15 They followed them as far as the Jordan, and they found the whole road strewn with the clothing and equipment the Arameans had thrown away in their headlong flight. So the messengers returned and reported to the king.
16 Then the people went out, and plundered the camp of the Arameans. So a measure of choice meal was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.
16 Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. So a seah of the finest flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, as the LORD had said.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.