Try out the new Click here!

2 Rois 8:25-29 LSG/NIV - Online Parallel Bible

Louis Segond 1910 (French) (LSG) New International Version (NIV)
25 La douzi?me ann?e de Joram, fils d'Achab, roi d'Isra?l, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, r?gna. 25 In the twelfth year of Joram son of Ahab king of Israel, Ahaziah son of Jehoram king of Judah began to reign.
26 Achazia avait vingt-deux ans lorsqu'il devint roi, et il r?gna un an ? J?rusalem. Sa m?re s'appelait Athalie, fille d'Omri, roi d'Isra?l. 26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother's name was Athaliah, a granddaughter of Omri king of Israel.
27 Il marcha dans la voie de la maison d'Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l'?ternel, comme la maison d'Achab, car il ?tait alli? par mariage ? la maison d'Achab. 27 He walked in the ways of the house of Ahab and did evil in the eyes of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was related by marriage to Ahab's family.
28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, ? la guerre contre Haza?l, roi de Syrie, ? Ramoth en Galaad. Et les Syriens bless?rent Joram. 28 Ahaziah went with Joram son of Ahab to war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram;
29 Le roi Joram s'en retourna pour se faire gu?rir ? Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites ? Rama, lorsqu'il se battait contre Haza?l, roi de Syrie. Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d'Achab, ? Jizreel, parce qu'il ?tait malade. 29 so King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him at Ramoth in his battle with Hazael king of Aram. Then Ahaziah son of Jehoram king of Judah went down to Jezreel to see Joram son of Ahab, because he had been wounded.