Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Jeremiah 51 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 Thus says the Lord: I am going to stir up a destructive wind against Babylon and against the inhabitants of Leb-qamai; 1 This is what the LORD says: "See, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon and the people of Leb Kamai.
2 and I will send winnowers to Babylon, and they shall winnow her. They shall empty her land when they come against her from every side on the day of trouble. 2 I will send foreigners to Babylon to winnow her and to devastate her land; they will oppose her on every side in the day of her disaster.
3 Let not the archer bend his bow, and let him not array himself in his coat of mail. Do not spare her young men; utterly destroy her entire army. 3 Let not the archer string his bow, nor let him put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her army.
4 They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and wounded in her streets. 4 They will fall down slain in Babylon, fatally wounded in her streets.
5 Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel. 5 For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
6 Flee from the midst of Babylon, save your lives, each of you! Do not perish because of her guilt, for this is the time of the Lord's vengeance; he is repaying her what is due. 6 "Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the LORD's vengeance; he will pay her what she deserves.
7 Babylon was a golden cup in the Lord's hand, making all the earth drunken; the nations drank of her wine, and so the nations went mad. 7 Babylon was a gold cup in the LORD's hand; she made the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore they have now gone mad.
8 Suddenly Babylon has fallen and is shattered; wail for her! Bring balm for her wound; perhaps she may be healed. 8 Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
9 We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Forsake her, and let each of us go to our own country; for her judgment has reached up to heaven and has been lifted up even to the skies. 9 " 'We would have healed Babylon, but she cannot be healed; let us leave her and each go to his own land, for her judgment reaches to the skies, it rises as high as the clouds.'
10 The Lord has brought forth our vindication; come, let us declare in Zion the work of the Lord our God. 10 " 'The LORD has vindicated us; come, let us tell in Zion what the LORD our God has done.'
11 Sharpen the arrows! Fill the quivers! The Lord has stirred up the spirit of the kings of the Medes, because his purpose concerning Babylon is to destroy it, for that is the vengeance of the Lord, vengeance for his temple. 11 "Sharpen the arrows, take up the shields! The LORD has stirred up the kings of the Medes, because his purpose is to destroy Babylon. The LORD will take vengeance, vengeance for his temple.
12 Raise a standard against the walls of Babylon; make the watch strong; post sentinels; prepare the ambushes; for the Lord has both planned and done what he spoke concerning the inhabitants of Babylon. 12 Lift up a banner against the walls of Babylon! Reinforce the guard, station the watchmen, prepare an ambush! The LORD will carry out his purpose, his decree against the people of Babylon.
13 You who live by mighty waters, rich in treasures, your end has come, the thread of your life is cut. 13 You who live by many waters and are rich in treasures, your end has come, the time for you to be cut off.
14 The Lord of hosts has sworn by himself: Surely I will fill you with troops like a swarm of locusts, and they shall raise a shout of victory over you. 14 The LORD Almighty has sworn by himself: I will surely fill you with men, as with a swarm of locusts, and they will shout in triumph over you.
15 It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens. 15 "He made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.
16 When he utters his voice there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightnings for the rain, and he brings out the wind from his storehouses. 16 When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
17 Everyone is stupid and without knowledge; goldsmiths are all put to shame by their idols; for their images are false, and there is no breath in them. 17 "Every man is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. His images are a fraud; they have no breath in them.
18 They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish. 18 They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.
19 Not like these is the Lord, the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the Lord of hosts is his name. 19 He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including the tribe of his inheritance-- the LORD Almighty is his name.
20 You are my war club, my weapon of battle: with you I smash nations; with you I destroy kingdoms; 20 "You are my war club, my weapon for battle-- with you I shatter nations, with you I destroy kingdoms,
21 with you I smash the horse and its rider; with you I smash the chariot and the charioteer; 21 with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver,
22 with you I smash man and woman; with you I smash the old man and the boy; with you I smash the young man and the girl; 22 with you I shatter man and woman, with you I shatter old man and youth, with you I shatter young man and maiden,
23 with you I smash shepherds and their flocks; with you I smash farmers and their teams; with you I smash governors and deputies. 23 with you I shatter shepherd and flock, with you I shatter farmer and oxen, with you I shatter governors and officials.
24 I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea before your very eyes for all the wrong that they have done in Zion, says the Lord. 24 "Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia for all the wrong they have done in Zion," declares the LORD.
25 I am against you, O destroying mountain, says the Lord, that destroys the whole earth; I will stretch out my hand against you, and roll you down from the crags, and make you a burned-out mountain. 25 "I am against you, O destroying mountain, you who destroy the whole earth," declares the LORD. "I will stretch out my hand against you, roll you off the cliffs, and make you a burned-out mountain.
26 No stone shall be taken from you for a corner and no stone for a foundation, but you shall be a perpetual waste, says the Lord. 26 No rock will be taken from you for a cornerstone, nor any stone for a foundation, for you will be desolate forever," declares the LORD.
27 Raise a standard in the land, blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her, summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her, bring up horses like bristling locusts. 27 "Lift up a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations for battle against her; summon against her these kingdoms: Ararat, Minni and Ashkenaz. Appoint a commander against her; send up horses like a swarm of locusts.
28 Prepare the nations for war against her, the kings of the Medes, with their governors and deputies, and every land under their dominion. 28 Prepare the nations for battle against her-- the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the countries they rule.
29 The land trembles and writhes, for the Lord's purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. 29 The land trembles and writhes, for the LORD's purposes against Babylon stand-- to lay waste the land of Babylon so that no one will live there.
30 The warriors of Babylon have given up fighting, they remain in their strongholds; their strength has failed, they have become women; her buildings are set on fire, her bars are broken. 30 Babylon's warriors have stopped fighting; they remain in their strongholds. Their strength is exhausted; they have become like women. Her dwellings are set on fire; the bars of her gates are broken.
31 One runner runs to meet another, and one messenger to meet another, to tell the king of Babylon that his city is taken from end to end: 31 One courier follows another and messenger follows messenger to announce to the king of Babylon that his entire city is captured,
32 the fords have been seized, the marshes have been burned with fire, and the soldiers are in panic. 32 the river crossings seized, the marshes set on fire, and the soldiers terrified."
33 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Daughter Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while and the time of her harvest will come. 33 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "The Daughter of Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled; the time to harvest her will soon come."
34 "King Nebuchadrezzar of Babylon has devoured me, he has crushed me; he has made me an empty vessel, he has swallowed me like a monster; he has filled his belly with my delicacies, he has spewed me out. 34 "Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured us, he has thrown us into confusion, he has made us an empty jar. Like a serpent he has swallowed us and filled his stomach with our delicacies, and then has spewed us out.
35 May my torn flesh be avenged on Babylon," the inhabitants of Zion shall say. "May my blood be avenged on the inhabitants of Chaldea," Jerusalem shall say. 35 May the violence done to our flesh be upon Babylon," say the inhabitants of Zion. "May our blood be on those who live in Babylonia," says Jerusalem.
36 Therefore thus says the Lord: I am going to defend your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry; 36 Therefore, this is what the LORD says: "See, I will defend your cause and avenge you; I will dry up her sea and make her springs dry.
37 and Babylon shall become a heap of ruins, a den of jackals, an object of horror and of hissing, without inhabitant. 37 Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, a place where no one lives.
38 Like lions they shall roar together; they shall growl like lions' whelps. 38 Her people all roar like young lions, they growl like lion cubs.
39 When they are inflamed, I will set out their drink and make them drunk, until they become merry and then sleep a perpetual sleep and never wake, says the Lord. 39 But while they are aroused, I will set out a feast for them and make them drunk, so that they shout with laughter-- then sleep forever and not awake," declares the LORD.
40 I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats. 40 "I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats.
41 How Sheshach is taken, the pride of the whole earth seized! How Babylon has become an object of horror among the nations! 41 "How Sheshach will be captured, the boast of the whole earth seized! What a horror Babylon will be among the nations!
42 The sea has risen over Babylon; she has been covered by its tumultuous waves. 42 The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her.
43 Her cities have become an object of horror, a land of drought and a desert, a land in which no one lives, and through which no mortal passes. 43 Her towns will be desolate, a dry and desert land, a land where no one lives, through which no man travels.
44 I will punish Bel in Babylon, and make him disgorge what he has swallowed. The nations shall no longer stream to him; the wall of Babylon has fallen. 44 I will punish Bel in Babylon and make him spew out what he has swallowed. The nations will no longer stream to him. And the wall of Babylon will fall.
45 Come out of her, my people! Save your lives, each of you, from the fierce anger of the Lord! 45 "Come out of her, my people! Run for your lives! Run from the fierce anger of the LORD.
46 Do not be fainthearted or fearful at the rumors heard in the land— one year one rumor comes, the next year another, rumors of violence in the land and of ruler against ruler. 46 Do not lose heart or be afraid when rumors are heard in the land; one rumor comes this year, another the next, rumors of violence in the land and of ruler against ruler.
47 Assuredly, the days are coming when I will punish the images of Babylon; her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in her midst. 47 For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her.
48 Then the heavens and the earth, and all that is in them, shall shout for joy over Babylon; for the destroyers shall come against them out of the north, says the Lord. 48 Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon, for out of the north destroyers will attack her," declares the LORD.
49 Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon. 49 "Babylon must fall because of Israel's slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
50 You survivors of the sword, go, do not linger! Remember the Lord in a distant land, and let Jerusalem come into your mind: 50 You who have escaped the sword, leave and do not linger! Remember the LORD in a distant land, and think on Jerusalem."
51 We are put to shame, for we have heard insults; dishonor has covered our face, for aliens have come into the holy places of the Lord's house. 51 "We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the LORD's house."
52 Therefore the time is surely coming, says the Lord, when I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan. 52 "But days are coming," declares the LORD, "when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.
53 Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify her strong height, from me destroyers would come upon her, says the Lord. 53 Even if Babylon reaches the sky and fortifies her lofty stronghold, I will send destroyers against her," declares the LORD.
54 Listen!—a cry from Babylon! A great crashing from the land of the Chaldeans! 54 "The sound of a cry comes from Babylon, the sound of great destruction from the land of the Babylonians.
55 For the Lord is laying Babylon waste, and stilling her loud clamor. Their waves roar like mighty waters, the sound of their clamor resounds; 55 The LORD will destroy Babylon; he will silence her noisy din. Waves [of enemies] will rage like great waters; the roar of their voices will resound.
56 for a destroyer has come against her, against Babylon; her warriors are taken, their bows are broken; for the Lord is a God of recompense, he will repay in full. 56 A destroyer will come against Babylon; her warriors will be captured, and their bows will be broken. For the LORD is a God of retribution; he will repay in full.
57 I will make her officials and her sages drunk, also her governors, her deputies, and her warriors; they shall sleep a perpetual sleep and never wake, says the King, whose name is the Lord of hosts. 57 I will make her officials and wise men drunk, her governors, officers and warriors as well; they will sleep forever and not awake," declares the King, whose name is the LORD Almighty.
58 Thus says the Lord of hosts: The broad wall of Babylon shall be leveled to the ground, and her high gates shall be burned with fire. The peoples exhaust themselves for nothing, and the nations weary themselves only for fire. 58 This is what the LORD Almighty says: "Babylon's thick wall will be leveled and her high gates set on fire; the peoples exhaust themselves for nothing, the nations' labor is only fuel for the flames."
59 The word that the prophet Jeremiah commanded Seraiah son of Neriah son of Mahseiah, when he went with King Zedekiah of Judah to Babylon, in the fourth year of his reign. Seraiah was the quartermaster. 59 This is the message Jeremiah gave to the staff officer Seraiah son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went to Babylon with Zedekiah king of Judah in the fourth year of his reign.
60 Jeremiah wrote in a scroll all the disasters that would come on Babylon, all these words that are written concerning Babylon. 60 Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon--all that had been recorded concerning Babylon.
61 And Jeremiah said to Seraiah: "When you come to Babylon, see that you read all these words, 61 He said to Seraiah, "When you get to Babylon, see that you read all these words aloud.
62 and say, "O Lord, you yourself threatened to destroy this place so that neither human beings nor animals shall live in it, and it shall be desolate forever.' 62 Then say, 'O LORD, you have said you will destroy this place, so that neither man nor animal will live in it; it will be desolate forever.'
63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it, and throw it into the middle of the Euphrates, 63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.
64 and say, "Thus shall Babylon sink, to rise no more, because of the disasters that I am bringing on her.' " Thus far are the words of Jeremiah. 64 Then say, 'So will Babylon sink to rise no more because of the disaster I will bring upon her. And her people will fall.' " The words of Jeremiah end here.