Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Judges 5 HNV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Hebrew Names Version (HNV) New International Version (NIV)
1 Then sang Devorah and Barak the son of Avino`am on that day, saying, 1 On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
2 For that the leaders took the lead in Yisra'el, For that the people offered themselves willingly, Bless you the LORD. 2 "When the princes in Israel take the lead, when the people willingly offer themselves-- praise the LORD!
3 Hear, you kings; give ear, you princes; I, [even] I, will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD, the God of Yisra'el. 3 "Hear this, you kings! Listen, you rulers! I will sing to the LORD, I will sing; I will make music to the LORD, the God of Israel.
4 LORD, when you went forth out of Se`ir, When you marched out of the field of Edom, The eretz trembled, the sky also dropped, Yes, the clouds dropped water. 4 "O LORD, when you went out from Seir, when you marched from the land of Edom, the earth shook, the heavens poured, the clouds poured down water.
5 The mountains quaked at the presence of the LORD, Even Sinai at the presence of the LORD, the God of Yisra'el. 5 The mountains quaked before the LORD, the One of Sinai, before the LORD, the God of Israel.
6 In the days of Shamgar the son of `Anat, In the days of Ya`el, the highways were unoccupied, The travelers walked through byways. 6 "In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the roads were abandoned; travelers took to winding paths.
7 The rulers ceased in Yisra'el, they ceased, Until that I Devorah arose, That I arose a mother in Yisra'el. 7 Village life in Israel ceased, ceased until I, Deborah, arose, arose a mother in Israel.
8 They chose new gods; Then was war in the gates: Was there a shield or spear seen Among forty thousand in Yisra'el? 8 When they chose new gods, war came to the city gates, and not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
9 My heart is toward the governors of Yisra'el, Who offered themselves willingly among the people: Bless you the LORD. 9 My heart is with Israel's princes, with the willing volunteers among the people. Praise the LORD!
10 Tell [of it], you who ride on white donkeys, You who sit on rich carpets, You who walk by the way. 10 "You who ride on white donkeys, sitting on your saddle blankets, and you who walk along the road, consider
11 Far from the noise of archers, in the places of drawing water, There shall they rehearse the righteous acts of the LORD, [Even] the righteous acts of his rule in Yisra'el. Then the people of the LORD went down to the gates. 11 the voice of the singers at the watering places. They recite the righteous acts of the LORD, the righteous acts of his warriors in Israel. "Then the people of the LORD went down to the city gates.
12 Awake, awake, Devorah; Awake, awake, utter a song: Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Avino`am. 12 'Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, break out in song! Arise, O Barak! Take captive your captives, O son of Abinoam.'
13 Then came down a remnant of the nobles [and] the people; The LORD came down for me against the mighty. 13 "Then the men who were left came down to the nobles; the people of the LORD came to me with the mighty.
14 Out of Efrayim [came down] they whose root is in `Amalek; After you, Binyamin, among your peoples; Out of Makhir came down governors, Out of Zevulun those who handle the marshal's staff. 14 Some came from Ephraim, whose roots were in Amalek; Benjamin was with the people who followed you. From Makir captains came down, from Zebulun those who bear a commander's staff.
15 The princes of Yissakhar were with Devorah; As was Yissakhar, so was Barak; Into the valley they rushed forth at his feet. By the watercourses of Re'uven There were great resolves of heart. 15 The princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, rushing after him into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart.
16 Why sat you among the sheepfolds, To hear the whistling for the flocks? At the watercourses of Re'uven There were great searchings of heart. 16 Why did you stay among the campfires to hear the whistling for the flocks? In the districts of Reuben there was much searching of heart.
17 Gil`ad abode beyond the Yarden: Dan, why did he remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, Abode by his creeks. 17 Gilead stayed beyond the Jordan. And Dan, why did he linger by the ships? Asher remained on the coast and stayed in his coves.
18 Zevulun was a people that jeopardized their lives to the death, Naftali, on the high places of the field. 18 The people of Zebulun risked their very lives; so did Naphtali on the heights of the field.
19 The kings came and fought; Then fought the kings of Kana`an. In Ta`nakh by the waters of Megiddo: They took no gain of money. 19 "Kings came, they fought; the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they carried off no silver, no plunder.
20 From the sky the stars fought, From their courses they fought against Sisera. 20 From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera.
21 The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength. 21 The river Kishon swept them away, the age-old river, the river Kishon. March on, my soul; be strong!
22 Then did the horse hoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones. 22 Then thundered the horses' hoofs-- galloping, galloping go his mighty steeds.
23 Curse you Meroz, said the angel of the LORD. Curse you bitterly the inhabitants of it, Because they didn't come to the help of the LORD, To the help of the LORD against the mighty. 23 'Curse Meroz,' said the angel of the LORD. 'Curse its people bitterly, because they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.'
24 Blessed above women shall Ya`el be, The wife of Hever the Keni; Blessed shall she be above women in the tent. 24 "Most blessed of women be Jael, the wife of Heber the Kenite, most blessed of tent-dwelling women.
25 He asked water, [and] she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish. 25 He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk.
26 She put her hand to the tent-pin, Her right hand to the workmen's hammer; With the hammer she struck Sisera, she struck through his head; Yes, she pierced and struck through his temples. 26 Her hand reached for the tent peg, her right hand for the workman's hammer. She struck Sisera, she crushed his head, she shattered and pierced his temple.
27 At her feet he bowed, he fell, he lay; At her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell down dead. 27 At her feet he sank, he fell; there he lay. At her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell--dead.
28 Through the window she looked forth, and cried, The mother of Sisera [cried] through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why do the wheels of his chariots wait? 28 "Through the window peered Sisera's mother; behind the lattice she cried out, 'Why is his chariot so long in coming? Why is the clatter of his chariots delayed?'
29 Her wise ladies answered her, Yes, she returned answer to herself, 29 The wisest of her ladies answer her; indeed, she keeps saying to herself,
30 Have they not found, have they not divided the spoil? A lady, two ladies to every man; To Sisera a spoil of dyed garments, A spoil of dyed garments embroidered, Of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil? 30 'Are they not finding and dividing the spoils: a girl or two for each man, colorful garments as plunder for Sisera, colorful garments embroidered, highly embroidered garments for my neck-- all this as plunder?'
31 So let all your enemies perish, LORD: But let those who love him be as the sun when he goes forth in his might. The land had rest forty years. 31 "So may all your enemies perish, O LORD! But may they who love you be like the sun when it rises in its strength." Then the land had peace forty years.