Psalm 106 GNT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Good News Translation (GNT) New International Version (NIV)
1 Praise the Lord! Give thanks to the Lord, because he is good; his love is eternal. 1 Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
2 Who can tell all the great things he has done? Who can praise him enough? 2 Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise?
3 Happy are those who obey his commands, who always do what is right. 3 Blessed are they who maintain justice, who constantly do what is right.
4 Remember me, Lord, when you help your people; include me when you save them. 4 Remember me, O LORD, when you show favor to your people, come to my aid when you save them,
5 Let me see the prosperity of your people and share in the happiness of your nation, in the glad pride of those who belong to you. 5 that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.
6 We have sinned as our ancestors did; we have been wicked and evil. 6 We have sinned, even as our fathers did; we have done wrong and acted wickedly.
7 Our ancestors in Egypt did not understand God's wonderful acts; they forgot the many times he showed them his love, and they rebelled against the Almighty at the Red Sea. 7 When our fathers were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.
8 But he saved them, as he had promised, in order to show his great power. 8 Yet he saved them for his name's sake, to make his mighty power known.
9 He gave a command to the Red Sea, and it dried up; he led his people across on dry land. 9 He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
10 He saved them from those who hated them; he rescued them from their enemies. 10 He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them.
11 But the water drowned their enemies; not one of them was left. 11 The waters covered their adversaries; not one of them survived.
12 Then his people believed his promises and sang praises to him. 12 Then they believed his promises and sang his praise.
13 But they quickly forgot what he had done and acted without waiting for his advice. 13 But they soon forgot what he had done and did not wait for his counsel.
14 They were filled with craving in the desert and put God to the test; 14 In the desert they gave in to their craving; in the wasteland they put God to the test.
15 so he gave them what they asked for, but also sent a terrible disease among them. 15 So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease upon them.
16 There in the desert they were jealous of Moses and of Aaron, the Lord's holy servant. 16 In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the LORD.
17 Then the earth opened up and swallowed Dathan and buried Abiram and his family; 17 The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram.
18 fire came down on their followers and burned up those wicked people. 18 Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked.
19 They made a gold bull-calf at Sinai and worshiped that idol; 19 At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.
20 they exchanged the glory of God for the image of an animal that eats grass. 20 They exchanged their Glory for an image of a bull, which eats grass.
21 They forgot the God who had saved them by his mighty acts in Egypt. 21 They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt,
22 What wonderful things he did there! What amazing things at the Red Sea! 22 miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea.
23 When God said that he would destroy his people, his chosen servant, Moses, stood up against God and kept his anger from destroying them. 23 So he said he would destroy them-- had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.
24 Then they rejected the pleasant land, because they did not believe God's promise. 24 Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise.
25 They stayed in their tents and grumbled and would not listen to the Lord. 25 They grumbled in their tents and did not obey the LORD.
26 So he gave them a solemn warning that he would make them die in the desert 26 So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the desert,
27 and scatter their descendants among the heathen, letting them die in foreign countries. 27 make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.
28 Then at Peor, God's people joined in the worship of Baal and ate sacrifices offered to dead gods. 28 They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods;
29 They stirred up the Lord's anger by their actions, and a terrible disease broke out among them. 29 they provoked the LORD to anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them.
30 But Phinehas stood up and punished the guilty, and the plague was stopped. 30 But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.
31 This has been remembered in his favor ever since and will be for all time to come. 31 This was credited to him as righteousness for endless generations to come.
32 At the springs of Meribah the people made the Lord angry, and Moses was in trouble on their account. 32 By the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;
33 They made him so bitter that he spoke without stopping to think. 33 for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips.
34 They did not kill the heathen, as the Lord had commanded them to do, 34 They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,
35 but they intermarried with them and adopted their pagan ways. 35 but they mingled with the nations and adopted their customs.
36 God's people worshiped idols, and this caused their destruction. 36 They worshiped their idols, which became a snare to them.
37 They offered their own sons and daughters as sacrifices to the idols of Canaan. 37 They sacrificed their sons and their daughters to demons.
38 They killed those innocent children, and the land was defiled by those murders. 38 They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood.
39 They made themselves impure by their actions and were unfaithful to God. 39 They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves.
40 So the Lord was angry with his people; he was disgusted with them. 40 Therefore the LORD was angry with his people and abhorred his inheritance.
41 He abandoned them to the power of the heathen, and their enemies ruled over them. 41 He handed them over to the nations, and their foes ruled over them.
42 They were oppressed by their enemies and were in complete subjection to them. 42 Their enemies oppressed them and subjected them to their power.
43 Many times the Lord rescued his people, but they chose to rebel against him and sank deeper into sin. 43 Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.
44 Yet the Lord heard them when they cried out, and he took notice of their distress. 44 But he took note of their distress when he heard their cry;
45 For their sake he remembered his covenant, and because of his great love he relented. 45 for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.
46 He made all their oppressors feel sorry for them. 46 He caused them to be pitied by all who held them captive.
47 Save us, O Lord our God, and bring us back from among the nations, so that we may be thankful and praise your holy name. 47 Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.
48 Praise the Lord, the God of Israel; praise him now and forever! Let everyone say, "Amen!" Praise the Lord! 48 Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the LORD.