Parallel Bible results for 1 Corinthians 6


New International Version

1 Corinthians 6

TYN 1 How dare one of you havinge busines with another goo to lawe vnder the wicked and not rather vnder the sainctes? NIV 1 If any of you has a dispute with another, dare he take it before the ungodly for judgment instead of before the saints? TYN 2 Do ye not know that the sainctes shall iudge the worlde? If the worlde shalbe iudged by you: are ye not good ynough to iudge smale trifles: NIV 2 Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases? TYN 3 knowe ye not how that we shall iudge the angles? How moche more maye we iudge thinges that partayne to ye lyfe? NIV 3 Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life! TYN 4 If ye have iudgementes of worldely matters take them which are despised in ye congregacio and make them iudges. NIV 4 Therefore, if you have disputes about such matters, appoint as judges even men of little account in the church! TYN 5 This I saye to youre shame. Is ther vtterly no wyse man amoge you? What not one at all yt can iudge bitwene brother and brother NIV 5 I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers? TYN 6 but one brother goeth to lawe with another: and that vnder the vnbelevers? NIV 6 But instead, one brother goes to law against another--and this in front of unbelievers! TYN 7 Now therfore ther is vtterly a faute amonge you because ye goo to lawe one with another. Why rather suffer ye not wronge? why rather suffre ye not youre selves to be robbed? NIV 7 The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? TYN 8 Naye ye youre selves do wronge and robbe: and that the brethren. NIV 8 Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers. TYN 9 Do ye not remember how that the vnrighteous shall not inheret the kyngdome of God? Be not deceaved. For nether fornicators nether worshyppers of ymages nether whormongers nether weaklinges nether abusars of them selves with the mankynde NIV 9 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders TYN 10 nether theves nether the coveteous nether dronkardes nether cursed speakers nether pillers shall inheret the kyngdome of God. NIV 10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God. TYN 11 And soche ware ye verely: but ye are wesshed: ye are sanctified: ye are iustified by the name of the Lorde Iesus and by the sprete of oure God. NIV 11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. TYN 12 All thinges are lawfull vnto me: but all thinges are not proffitable. I maye do all thinges: but I will be brought vnder no mans power. NIV 12 "Everything is permissible for me"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me"--but I will not be mastered by anything. TYN 13 Meates are ordeyned for the belly and the belly for meates: but God shall destroy bothe it and them. Let not the body be applied vnto fornicacion but vnto the Lorde and the Lorde vnto the body. NIV 13 "Food for the stomach and the stomach for food"--but God will destroy them both. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body. TYN 14 God hath raysed vp the Lorde and shall rayse vs vp by his power. NIV 14 By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also. TYN 15 Ether remember ye not that youre bodyes are the members of Christ? Shall I now take the members of Christ and make them the members of an harlot? God forbyd. NIV 15 Do you not know that your bodies are members of Christ himself ? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! TYN 16 Do ye not vnderstonde that he which coupleth him selfe with an harlot is become one body? For two (saith he) shalbe one flesshe. NIV 16 Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, "The two will become one flesh." TYN 17 But he that is ioyned vnto the Lorde is one sprete. NIV 17 But he who unites himself with the Lord is one with him in spirit. TYN 18 Fle fornicacion. All synnes that a man dothe are with out ye body. But he yt is a fornicator synneth agaynst his awne body. NIV 18 Flee from sexual immorality. All other sins a man commits are outside his body, but he who sins sexually sins against his own body. TYN 19 Ether knowe ye not how that youre bodyes are the temple of ye holy goost which is in you who ye have of God and how that ye are not youre awne? NIV 19 Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; TYN 20 For ye are dearly bought. Therfore glorifie ye God in youre bodyes and in youre spretes for they are goddes. NIV 20 you were bought at a price. Therefore honor God with your body.