Parallel Bible results for 1 John 4


New International Version

1 John 4

TYN 1 Ye beloved beleve not every sprete: but prove the spretes whether they are of God or no: for many falce Prophetes are gone out into the worlde. NIV 1 Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. TYN 2 Herby shall ye knowe the sprete of God. Every sprete that confesseth that Iesus Christ is come in the flesshe is of God. NIV 2 This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, TYN 3 And every sprete which cofesseth not yt Iesus Christ is come in the flesshe is not of God. And this is that sprete of Antichrist of whom ye have hearde howe that he shuld come: and even now alredy is he in the worlde. NIV 3 but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world. TYN 4 Lytell chyldre ye are of God and have overcome them: for greater is he yt is in you then he that is in the worlde. NIV 4 You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. TYN 5 They are of the worlde and therfore speake they of the worlde and the worlde heareth them. NIV 5 They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them. TYN 6 We are of God. He yt knoweth God heareth vs: he that is not of God heareth vs not. Herby knowe we ye sprete of veritie and the sprete of erroure. NIV 6 We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood. TYN 7 Beloved let vs love one another: for love cometh of God. And every one that loveth is borne of God and knoweth God. NIV 7 Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. TYN 8 He that loveth not knoweth not God: for God is love. NIV 8 Whoever does not love does not know God, because God is love. TYN 9 In this appered ye love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. NIV 9 This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. TYN 10 Herin is love not that we loved god but that he loved vs and sent his sonne to make agrement for oure sinnes. NIV 10 This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins. TYN 11 Beloved yf god so loved vs we ought also to love one another. NIV 11 Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. TYN 12 No man hath sene god at enytyme. Yf we love one another god dwelleth in vs and his love is parfect in vs. NIV 12 No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. TYN 13 Herby know we that we dwell in him and he in vs: because he hath geven vs of his sprete. NIV 13 We know that we live in him and he in us, because he has given us of his Spirit. TYN 14 And we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. NIV 14 And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. TYN 15 Whosoever confesseth that Iesus is the sonne of god in him dwelleth god and he in god. NIV 15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in him and he in God. TYN 16 And we have knowen and beleved the love that god hath to vs. God is love and he that dwelleth in love dwelleth in god and god in him. NIV 16 And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in him. TYN 17 Herin is the love perfect in vs that we shuld have trust in the daye of iudgement: For as he is even so are we in this worlde. NIV 17 In this way, love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment, because in this world we are like him. TYN 18 Ther is no feare in love but parfect love casteth out all feare for feare hath paynfulnes. He yt feareth is not parfect in love. NIV 18 There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love. TYN 19 We love him for he loved vs fyrst. NIV 19 We love because he first loved us. TYN 20 Yf a man saye I love god and yet hate his brother he is a lyar. For how can he yt loveth not his brother whom he hath sene love god whom he hath not sene? NIV 20 If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. TYN 21 And this commaundemet have we of him: that he which loveth God shuld love his brother also. NIV 21 And he has given us this command: Whoever loves God must also love his brother.