Parallel Bible results for 1 Thessalonians 5


New International Version

1 Thessalonians 5

TYN 1 Of the tymes and seasons brethren ye have no nede that I write vnto you: NIV 1 Now, brothers, about times and dates we do not need to write to you, TYN 2 for ye youre selves knowe parfectly that the daye of the Lorde shall come even as a thefe in the nyght. NIV 2 for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night. TYN 3 When they shall saye peace and no daunger than commeth on the soden destruccion as the travalynge of a woma with childe and they shall not scape. NIV 3 While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. TYN 4 But ye brethre are not in darcknes that yt daye shuld come on you as it were a thefe. NIV 4 But you, brothers, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief. TYN 5 Ye are all the childre of light and the children of ye daye. We are not of ye nyght nether of darcknes. NIV 5 You are all sons of the light and sons of the day. We do not belong to the night or to the darkness. TYN 6 Therfore let vs not slepe as do other: but let vs watch and be sober. NIV 6 So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be alert and self-controlled. TYN 7 For they that slepe slepe in the nyght: and they that be dronken are dronken in the nyght. NIV 7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. TYN 8 But let vs which are of the daye be sober armed with the brest plate of fayth and love and with hope of salvacio as an helmet. NIV 8 But since we belong to the day, let us be self-controlled, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet. TYN 9 For god hath not apoynted vs vnto wrath: but to obtayne salvacion by ye meanes of oure lorde Iesu Christ NIV 9 For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ. TYN 10 which died for vs: that whether we wake or slepe we shuld lyve togedder with him. NIV 10 He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him. TYN 11 Wherfore comforte youre selves togedder and edifie one another even as ye do. NIV 11 Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. TYN 12 We beseche you brethren that ye knowe them which laboure amonge you and have the oversight of you in the Lorde NIV 12 Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you. TYN 13 and geve you exhortacion that ye have them the more in love for their workes sake and be at peace with them. NIV 13 Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other. TYN 14 We desyre you brethre warne them that are vnruly comforte the feble mynded forbeare the weake have continuall pacience towarde all men. NIV 14 And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone. TYN 15 Se that none recopence evill for evyll vnto eny man: but ever folowe that which is good both amonge youre selves and to all men. NIV 15 Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else. TYN 16 Reioyce ever. NIV 16 Be joyful always; TYN 17 Praye cotinually. NIV 17 pray continually; TYN 18 In all thinges geve thankes. For this is the wyll of God in Christ Iesu towarde you. NIV 18 give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus. TYN 19 Quenche not the sprete. NIV 19 Do not put out the Spirit's fire; TYN 20 Despise not prophesyinge. NIV 20 do not treat prophecies with contempt. TYN 21 Examen all thinges and kepe that which is good. NIV 21 Test everything. Hold on to the good. TYN 22 Abstayne from all suspicious thinges. NIV 22 Avoid every kind of evil. TYN 23 The very God of peace sanctifie you thorow out. And I praye God that youre whole sprete soulse and body be kept fautlesse vnto ye comynge of oure Lorde Iesus Christ NIV 23 May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. TYN 24 Faythfull is he which called you: which will also do it. NIV 24 The one who calls you is faithful and he will do it. TYN 25 Brethre praye for vs. NIV 25 Brothers, pray for us. TYN 26 Grete all the brethren with an holy kysse. NIV 26 Greet all the brothers with a holy kiss. TYN 27 I charge you in the Lorde that this pistle be reed vnto all the holy brethren. NIV 27 I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers. TYN 28 The grace of the Lorde Iesus Christ be with you. Amen. NIV 28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.