Parallel Bible results for 2 Timothy 1


New International Version

2 Timothy 1

TYN 1 Paul an Apostle of Iesu Christ by the will of God to preache the promes of lyfe which lyfe is in Christ Iesu. NIV 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus, TYN 2 To Timothe his beloved sonne.Grace mercy and peace from God the father and from Christ Iesu oure Lorde. NIV 2 To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. TYN 3 I thanke god whom I serve from myne elders with pure consciece that with out ceasynge I make mencion of the in my prayres nyght and daye NIV 3 I thank God, whom I serve, as my forefathers did, with a clear conscience, as night and day I constantly remember you in my prayers. TYN 4 desyrynge to se the myndfull of thy teares: so that I am filled with ioye NIV 4 Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy. TYN 5 whe I call to remembraunce the vnfayned fayth that is in the which dwelt fyrst in thy graumoder Lois and in thy mother Eunica: and am assured that it dwelleth in the also. NIV 5 I have been reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also. TYN 6 Wherfore I warne the that thou stere vp the gyfte of god which is in the by the puttynge on of my hondes. NIV 6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands. TYN 7 For god hath not geven to vs the sprete of feare: but of power and of love and of sobrenes of mynde. NIV 7 For God did not give us a spirit of timidity, but a spirit of power, of love and of self-discipline. TYN 8 Be not a shamed to testyfye oure lorde nether be a shamed of me which am bounde for his sake: but suffre adversite with ye gospell also thorow ye power of god NIV 8 So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God, TYN 9 which saved vs and called vs wt an holy callinge not acordinge to oure dedes but accordynge to his awne purpose and grace which grace was geve vs thorowe Christ Iesu before the worlde was NIV 9 who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, TYN 10 but is nowe declared openly by ye appearynge of oure savioure Iesu Christ which hath put away derth and hath brought lyfe and immortalite vnto light thorow the gospell NIV 10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel. TYN 11 whervnto I am apoynted a preacher and an Apostle and a teacher of the gentyls: NIV 11 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher. TYN 12 for the which cause I also suffre these thinges. Neverthelesse I am not a shamed For I knowe who I have beleved and am sure that he is able to kepe that which I have comitted to his kepynge agaynst that daye. NIV 12 That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day. TYN 13 Se thou have the ensample of the holsome wordes which thou heardest of me in fayth and love which is in Iesu Christ. NIV 13 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus. TYN 14 That good thinge whiche was committed to thy kepynge kepe in ye holy goost which dwelleth in vs. NIV 14 Guard the good deposit that was entrusted to you--guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us. TYN 15 This thou knowest how that all they which are in Asia be turned from me. Of which sorte are Phigelos and hermogenes. NIV 15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes. TYN 16 The lorde geve mercie vnto the housse of Onesiphoros for he ofte refresshed me and was not a shamed of my chayne: NIV 16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains. TYN 17 but when he was at Rome he sought me out very diligently and founde me. NIV 17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me. TYN 18 The lorde graunt vnto him that he maye fynde mercie with the lorde at that daye. And in how many thynges he ministred vnto me at Ephesus thou knowest very wel. NIV 18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.