Parallel Bible results for Galatians 4

The Webster Bible

New International Version

Galatians 4

WBT 1 Now I say, [That] the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he is lord of all; NIV 1 What I am saying is that as long as the heir is a child, he is no different from a slave, although he owns the whole estate. WBT 2 But is under tutors and governors until the time appointed by the father. NIV 2 He is subject to guardians and trustees until the time set by his father. WBT 3 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: NIV 3 So also, when we were children, we were in slavery under the basic principles of the world. WBT 4 But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law, NIV 4 But when the time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under law, WBT 5 To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons. NIV 5 to redeem those under law, that we might receive the full rights of sons. WBT 6 And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father. NIV 6 Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, ""Abba", Father." WBT 7 Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ. NIV 7 So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir. WBT 8 However then, when ye knew not God, ye did service to them which by nature are no gods. NIV 8 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods. WBT 9 But now, after ye have known God, or rather are known by God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, to which ye desire again to be in bondage? NIV 9 But now that you know God--or rather are known by God--how is it that you are turning back to those weak and miserable principles? Do you wish to be enslaved by them all over again? WBT 10 Ye observe days, and months, and times, and years. NIV 10 You are observing special days and months and seasons and years! WBT 11 I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labor in vain. NIV 11 I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you. WBT 12 Brethren, I beseech you, be as I am; for I [am] as ye [are]: ye have not injured me at all. NIV 12 I plead with you, brothers, become like me, for I became like you. You have done me no wrong. WBT 13 Ye know that in infirmity of the flesh I preached the gospel to you at the first. NIV 13 As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you. WBT 14 And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, [even] as Christ Jesus. NIV 14 Even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself. WBT 15 What then was the blessedness ye spoke of; for I bear you testimony, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. NIV 15 What has happened to all your joy? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me. WBT 16 Am I therefore become your enemy because I tell you the truth? NIV 16 Have I now become your enemy by telling you the truth? WBT 17 They zealously affect you, [but] not well; for, they would exclude you, that ye may affect them. NIV 17 Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you [from us], so that you may be zealous for them. WBT 18 But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing], and not only when I am present with you. NIV 18 It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always and not just when I am with you. WBT 19 My little children, of whom I travail in birth again, until Christ be formed in you, NIV 19 My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you, WBT 20 I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you. NIV 20 how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you! WBT 21 Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? NIV 21 Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says? WBT 22 For it is written, that Abraham had two sons; the one by a bond-maid, the other by a free-woman. NIV 22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman. WBT 23 But he [who was] of the bond-woman, was born according to the flesh; but he of the free-woman [was] by promise. NIV 23 His son by the slave woman was born in the ordinary way; but his son by the free woman was born as the result of a promise. WBT 24 Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar. NIV 24 These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar. WBT 25 For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. NIV 25 Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present city of Jerusalem, because she is in slavery with her children. WBT 26 But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all. NIV 26 But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother. WBT 27 For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she who hath a husband. NIV 27 For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband." WBT 28 Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise. NIV 28 Now you, brothers, like Isaac, are children of promise. WBT 29 But as then he that was born according to the flesh persecuted him [that was born] according to the Spirit, even so [it is] now. NIV 29 At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now. WBT 30 Nevertheless, what saith the scripture? Cast out the bond-woman and her son: for the son of the bond-woman shall not be heir with the son of the free-woman. NIV 30 But what does the Scripture say? "Get rid of the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with the free woman's son." WBT 31 So then, brethren, we are not children of the bond-woman, but of the free. NIV 31 Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.