Parallel Bible results for "genesis 11:10-26"

Genesis 11:10-26

LUT

NIV

10 Dies sind die Geschlechter Sems: Sem war hundert Jahre alt und zeugte Arphachsad, zwei Jahre nach der Sintflut,
10 This is the account of Shem’s family line. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad.
11 und lebte darnach fünfhundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}
11 And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
12 Arphachsad war fünfunddreißig Jahre alt und zeugte Salah
12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
13 und lebte darnach vierhundertunddrei Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}
13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
14 Salah war dreißig Jahre alt und zeugte Eber
14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
15 und lebte darnach vierhundertunddrei Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}
15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.
16 Eber war vierunddreißig Jahre alt und zeugte Peleg
16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.
17 und lebte darnach vierhundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}
17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
18 Peleg war dreißig Jahre alt und zeugte Regu
18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
19 und lebte darnach zweihundertundneun Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}
19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.
20 Regu war zweiundreißig Jahre alt und zeugte Serug
20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
21 und lebte darnach zweihundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}
21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
22 Serug war dreißig Jahre alt und zeugte Nahor
22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
23 und lebte darnach zweihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}
23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
24 Nahor war neunundzwanzig Jahre alt und zeugte Tharah
24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
25 und lebte darnach hundertundneunzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}
25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
26 Tharah war siebzig Jahre alt und zeugte Abram, Nahor und Haran.
26 After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.