Parallel Bible results for Hosea 5

Common English Bible

New International Version

Hosea 5

CEB 1 Hear this, priests! Pay attention, house of Israel! Listen, house of the king! The judgment concerns you because you have been a trap at Mizpah, and a net spread out upon Tabor. NIV 1 "Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen, O royal house! This judgment is against you: You have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor. CEB 2 In their wicked condition, they have sunk deep into corruption; I will correct them through judgment. NIV 2 The rebels are deep in slaughter. I will discipline all of them. CEB 3 I know Ephraim; Israel doesn't escape my eye; for now Ephraim you have acted like a prostitute; Israel is defiled. NIV 3 I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt. CEB 4 Their deeds don't allow them to return to their God, because the spirit of prostitution is within them, and they don't know the LORD. NIV 4 "Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD. CEB 5 Israel's pride is a witness against him; both Israel and Ephraim stagger because of their guilt; Judah staggers with them. NIV 5 Israel's arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them. CEB 6 With their sheep and their cattle they will go to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them. NIV 6 When they go with their flocks and herds to seek the LORD, they will not find him; he has withdrawn himself from them. CEB 7 They have acted faithlessly against the LORD; for their children have produced illegitimate children. Now the new moon will devour them along with their fields. NIV 7 They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. Now their New Moon festivals will devour them and their fields. CEB 8 Blow a horn in Gibeah; blow a trumpet in Ramah. Sound the warning at Beth-aven: "Look behind you, Benjamin!" NIV 8 "Sound the trumpet in Gibeah, the horn in Ramah. Raise the battle cry in Beth Aven; lead on, O Benjamin. CEB 9 Ephraim will become a horrible place on the Judgment Day. Against the tribes of Israel I will certainly announce what is to take place. NIV 9 Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain. CEB 10 The princes of Judah act like raiders who steal the land; I will pour out my anger like water upon them. NIV 10 Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water. CEB 11 Ephraim is under pressure from its enemies; Ephraim's rights aren't protected. This is because Ephraim chose to pursue worthless things. NIV 11 Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols. CEB 12 Therefore, I am like a moth to Ephraim, and like decay to the house of Judah. NIV 12 I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah. CEB 13 When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and Ephraim sent for the great king. But he could not heal them; nor could he cure their wound. NIV 13 "When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores. CEB 14 I am like a lion to Ephraim, like a young lion to the house of Judah. I am the one who tears the prey and goes forth; no one can snatch it from me. NIV 14 For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them. CEB 15 I will leave so that I can return to my place until they pay for their deeds, until they seek me. In their distress, they will beg for my favor: NIV 15 Then I will go back to my place until they admit their guilt. And they will seek my face; in their misery they will earnestly seek me."