Parallel Bible results for Isaiah 56

New International Reader's Version

New International Version

Isaiah 56

NIRV 1 The LORD says, "Do what is fair and right. I will soon come and save you. Soon everyone will know that what I do is right. NIV 1 This is what the LORD says: "Maintain justice and do what is right, for my salvation is close at hand and my righteousness will soon be revealed. NIRV 2 Blessed is the man who does what I want him to. He is faithful in keeping the Sabbath day. He does not misuse it. He does not do what is evil on that day." NIV 2 Blessed is the man who does this, the man who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps his hand from doing any evil." NIRV 3 Suppose an outsider wants to follow the Lord. Then he shouldn't say, "The LORD won't accept me as one of his people." And a eunuch shouldn't say, "I'm like a dry tree that doesn't bear any fruit." NIV 3 Let no foreigner who has bound himself to the LORD say, "The LORD will surely exclude me from his people." And let not any eunuch complain, "I am only a dry tree." NIRV 4 The LORD says, "Suppose some eunuchs keep my Sabbath days. They choose to do what pleases me. And they are faithful in keeping my covenant. NIV 4 For this is what the LORD says: "To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant-- NIRV 5 Then I will set up a monument in the area of my temple. Their names will be written on it. That will be better for them than having sons and daughters. The names of the eunuchs will be remembered forever. They will never be forgotten. NIV 5 to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will not be cut off. NIRV 6 "Suppose outsiders want to follow me and serve me. They want to love me and worship me. They keep the Sabbath day and do not misuse it. And they are faithful in keeping my covenant. NIV 6 And foreigners who bind themselves to the LORD to serve him, to love the name of the LORD, and to worship him, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant-- NIRV 7 Then I will bring them to my holy mountain of Zion. I will give them joy in my house. They can pray there. I will accept their burnt offerings and sacrifices on my altar. My house will be called a house where people from all nations can pray." NIV 7 these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations." NIRV 8 The LORD and King will gather those who were taken away from their homes in Israel. He announces, "I will gather them to myself. And I will gather others to join them." NIV 8 The Sovereign LORD declares-- he who gathers the exiles of Israel: "I will gather still others to them besides those already gathered." NIRV 9 Come, all of you enemy nations! Come like wild animals. Come and destroy like animals in the forest. NIV 9 Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest! NIRV 10 Israel's prophets are blind. They don't know the Lord. All of them are like watchdogs that can't even bark. They just lie around and dream. They love to sleep. NIV 10 Israel's watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep. NIRV 11 They are like dogs that love to eat. They never get enough. They are like shepherds who don't have any understanding. All of them do as they please. They only look for what they can get for themselves. NIV 11 They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, each seeks his own gain. NIRV 12 "Come!" they shout. "Let's get some wine! Let's drink all the beer we can! Tomorrow we'll do the same thing. And that will be even better than today." NIV 12 "Come," each one cries, "let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better."