Parallel Bible results for Jeremiah 10

New International Reader's Version

New International Version

Jeremiah 10

NIRV 1 People of Israel, listen to what the LORD is telling you. NIV 1 Hear what the LORD says to you, O house of Israel. NIRV 2 He says, "Do not follow the practices of other nations. Do not be terrified by warnings in the sky. Do not be afraid, even though the nations are terrified by them. NIV 2 This is what the LORD says: "Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the sky, though the nations are terrified by them. NIRV 3 The practices of those nations are worthless. People cut a tree out of the forest. A skilled worker shapes the wood with a sharp tool. NIV 3 For the customs of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel. NIRV 4 Others decorate it with silver and gold. They use a hammer to nail it to the floor. They want to keep it from falling down. NIV 4 They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter. NIRV 5 The statues of their gods can't speak. They are like scarecrows in a field of melons. They have to be carried around because they can't walk. So do not worship them. They can't do you any harm. And they can't do you any good either." NIV 5 Like a scarecrow in a melon patch, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good." NIRV 6 Lord, no one is like you. You are great. You are mighty and powerful. NIV 6 No one is like you, O LORD; you are great, and your name is mighty in power. NIRV 7 King of the nations, everyone should have respect for you. That's what people should give you. Among all of the wise people in the nations there is no one like you. No one can compare with you in all of their kingdoms. NIV 7 Who should not revere you, O King of the nations? This is your due. Among all the wise men of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you. NIRV 8 All of them are foolish. They don't have any sense. They think they are taught by worthless wooden gods. NIV 8 They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols. NIRV 9 Hammered silver is brought from Tarshish. Gold is brought from Uphaz. People who are skilled in working with wood and gold make a statue. Then they put blue and purple clothes on it. The whole thing is made by skilled workers. NIV 9 Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have made is then dressed in blue and purple-- all made by skilled workers. NIRV 10 But you are the only true God. You are the only living God. You are the King who rules forever. When you are angry, the earth trembles with fear. The nations can't stand up under your anger. NIV 10 But the LORD is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath. NIRV 11 The LORD says to the Jews who are living in Babylonia, "Tell the people of the nations, 'Your gods did not make the heavens and the earth. In fact, those gods will disappear from the earth. They will vanish from under the heavens.' " NIV 11 "Tell them this: 'These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.' " NIRV 12 But God used his power to make the earth. His wisdom set the world in place. His understanding spread the heavens out. NIV 12 But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding. NIRV 13 When he thunders, the waters in the heavens roar. He makes clouds rise from one end of the earth to the other. He sends lightning along with the rain. He brings the wind out from his storerooms. NIV 13 When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. NIRV 14 No one has any sense. No one knows anything at all. Everyone who works with gold is put to shame by his wooden gods. The metal gods he worships are fakes. They can't even breathe. NIV 14 Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. His images are a fraud; they have no breath in them. NIRV 15 They are worthless. People make fun of them. When the LORD judges them, they will be destroyed. NIV 15 They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish. NIRV 16 The God of Jacob is not like them. He gives his people everything they need. He made everything that exists. And that includes Israel. It's the nation that belongs to him. His name is The LORD Who Rules Over All. NIV 16 He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the tribe of his inheritance-- the LORD Almighty is his name. NIRV 17 People of Jerusalem, your enemies have surrounded you. They are attacking you. So gather up what belongs to you. Then leave the land. NIV 17 Gather up your belongings to leave the land, you who live under siege. NIRV 18 The LORD says, "I am about to throw out of this land everyone who lives in it. I will bring trouble on them. They will be captured." NIV 18 For this is what the LORD says: "At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured." NIRV 19 How terrible it will be for me! I've been wounded! And my wound can't be healed! In spite of that, I said to myself, "I'm sick. But I'll have to put up with it." NIV 19 Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, "This is my sickness, and I must endure it." NIRV 20 Jerusalem is like a tent that has been destroyed. All of its ropes have snapped. My people have gone away from me. Now no one is left to set up my tent. I have no one to set it up for me. NIV 20 My tent is destroyed; all its ropes are snapped. My sons are gone from me and are no more; no one is left now to pitch my tent or to set up my shelter. NIRV 21 The leaders of my people are like shepherds who don't have any sense. They don't ask the LORD for advice. That's why they don't succeed. And that's why their whole flock is scattered like sheep. NIV 21 The shepherds are senseless and do not inquire of the LORD; so they do not prosper and all their flock is scattered. NIRV 22 Listen! A message is coming! I hear the sound of a great army marching down from the north! It will turn Judah's towns into a desert. They will become a home for wild dogs. NIV 22 Listen! The report is coming-- a great commotion from the land of the north! It will make the towns of Judah desolate, a haunt of jackals. NIRV 23 Lord, I know that a man doesn't control his own life. He doesn't direct his own steps. NIV 23 I know, O LORD, that a man's life is not his own; it is not for man to direct his steps. NIRV 24 Correct me, Lord. But please be fair. Don't correct me when you are angry. If you do, nothing will be left of me. NIV 24 Correct me, LORD, but only with justice-- not in your anger, lest you reduce me to nothing. NIRV 25 Pour out your burning anger on the nations. They don't pay any attention to you. They refuse to worship you. They have destroyed the people of Jacob. They've wiped them out completely. They've also destroyed the land they lived in. NIV 25 Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the peoples who do not call on your name. For they have devoured Jacob; they have devoured him completely and destroyed his homeland.