Parallel Bible results for Jeremiah 12

New International Reader's Version

New International Version

Jeremiah 12

NIRV 1 Lord, when I bring a matter to you, you always do what is right. But now I would like to speak with you about whether you are being fair. Why are sinful people successful? Why do those who can't be trusted have an easy life? NIV 1 You are always righteous, O LORD, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease? NIRV 2 You have planted them. Their roots are deep in the ground. They grow and produce fruit. They honor you by what they say. But their hearts are far away from you. NIV 2 You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts. NIRV 3 Lord, you know me and see me. You test my thoughts about you. Drag those people off like sheep to be killed! Set them apart for the day of their death! NIV 3 Yet you know me, O LORD; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter! NIRV 4 How long will the land be thirsty for water? How long will the grass in every field be dry? The people who live in the land are evil. So the animals and birds have died. And that's not all. The people are saying, "The LORD won't see what happens to us." NIV 4 How long will the land lie parched and the grass in every field be withered? Because those who live in it are wicked, the animals and birds have perished. Moreover, the people are saying, "He will not see what happens to us." NIRV 5 The LORD says, "Suppose you have run in a race with other men. And suppose they have worn you out. Then how would you be able to race against horses? Suppose you feel safe only in open country. Then how would you get along in the bushes near the Jordan River? NIV 5 "If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in safe country, how will you manage in the thickets by the Jordan? NIRV 6 Even your own family has turned against you. They have shouted loudly at you. They might say nice things about you. But do not trust them. NIV 6 Your brothers, your own family-- even they have betrayed you; they have raised a loud cry against you. Do not trust them, though they speak well of you. NIRV 7 "I will turn my back on my people. I will desert my land. I love the people of Judah. In spite of that, I will hand them over to their enemies. NIV 7 "I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies. NIRV 8 My land has become to me like a lion in the forest. It roars at me. So I hate it. NIV 8 My inheritance has become to me like a lion in the forest. She roars at me; therefore I hate her. NIRV 9 My own land has become like a spotted hawk. And other hawks surround it and attack it. Come, all of you wild animals! Gather together! Come together to eat up my land. NIV 9 Has not my inheritance become to me like a speckled bird of prey that other birds of prey surround and attack? Go and gather all the wild beasts; bring them to devour. NIRV 10 Many shepherds will destroy my vineyard. They will walk all over it. They will turn my pleasant vineyard into a dry and empty land. NIV 10 Many shepherds will ruin my vineyard and trample down my field; they will turn my pleasant field into a desolate wasteland. NIRV 11 My vineyard will become a desert. It will be dry and empty in my sight. The whole land will be completely destroyed. And no one even cares. NIV 11 It will be made a wasteland, parched and desolate before me; the whole land will be laid waste because there is no one who cares. NIRV 12 Many will come to destroy it. They will gather on the bare hilltops in the desert. I will use them as my sword to destroy my people. They will kill them from one end of the land to the other. No one will be safe. NIV 12 Over all the barren heights in the desert destroyers will swarm, for the sword of the LORD will devour from one end of the land to the other; no one will be safe. NIRV 13 People will plant wheat. But all they will gather is thorns. They will wear themselves out. But they will not have anything to show for it. My anger is burning against you. So you will be ashamed of the crop you gather." NIV 13 They will sow wheat but reap thorns; they will wear themselves out but gain nothing. So bear the shame of your harvest because of the LORD's fierce anger." NIRV 14 The LORD continues, "All of my evil neighbors have taken over the land I gave my people Israel. So I will pull them up by their roots from the lands they live in. And I will pull up the roots of the people of Judah from among them. NIV 14 This is what the LORD says: "As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the house of Judah from among them. NIRV 15 "But after I pull those nations up, I will show my tender love to them again. I will bring all of them back to their own lands. I will take all of them back to their own countries. NIV 15 But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to his own inheritance and his own country. NIRV 16 "Suppose they learn to follow the practices of my people. And they take an oath and make a promise in my name. They say, 'You can be sure that the LORD is alive.' They do it just as they once taught my people to take oaths in Baal's name. Then I will give them a place among my people. NIV 16 And if they learn well the ways of my people and swear by my name, saying, 'As surely as the LORD lives'--even as they once taught my people to swear by Baal--then they will be established among my people. NIRV 17 "But what if one of those nations does not listen? Then you can be sure I will pull it up by the roots and destroy it," announces the Lord. NIV 17 But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it," declares the LORD.