Parallel Bible results for Jeremiah 48

The Complete Jewish Bible

New International Version

Jeremiah 48

CJB 1 Concerning Mo'av, this is what ADONAI-Tzva'ot, the God of Isra'el, says: "Woe to N'vo, for it is ravaged; Kiryatayim disgraced and captured. Misgav is put to shame, distressed. NIV 1 Concerning Moab: This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Woe to Nebo, for it will be ruined. Kiriathaim will be disgraced and captured; the stronghold will be disgraced and shattered. CJB 2 "In Mo'av, nothing is left to praise. At Heshbon they plotted her downfall: 'Come, we'll cut her off as a nation.' You too, Madmein, will be silenced; the sword pursues behind you. NIV 2 Moab will be praised no more; in Heshbon men will plot her downfall: 'Come, let us put an end to that nation.' You too, O Madmen, will be silenced; the sword will pursue you. CJB 3 An agonized cry from Horonayim, ruin, terrible devastation! NIV 3 Listen to the cries from Horonaim, cries of great havoc and destruction. CJB 4 Mo'av has been shattered; the cries of her young ones are heard, NIV 4 Moab will be broken; her little ones will cry out. CJB 5 as they ascend the slopes of Luchit, weeping bitterly as they climb. On the road down to Horonayim shrieks of destruction ring out." NIV 5 They go up the way to Luhith, weeping bitterly as they go; on the road down to Horonaim anguished cries over the destruction are heard. CJB 6 Flee! Save your lives! Be strong, like a tamarisk in the desert. NIV 6 Flee! Run for your lives; become like a bush in the desert. CJB 7 Because you trust in your deeds and your wealth, you too will be captured. Together with his priests and princes, K'mosh will go into exile. NIV 7 Since you trust in your deeds and riches, you too will be taken captive, and Chemosh will go into exile, together with his priests and officials. CJB 8 A destroyer will descend on every city, no city will escape. The valley too will perish, the plain will be laid waste, as ADONAI as said. NIV 8 The destroyer will come against every town, and not a town will escape. The valley will be ruined and the plateau destroyed, because the LORD has spoken. CJB 9 Give Mo'av wings, so it can fly and get away. Its cities will become ruins, with no one to live in them. NIV 9 Put salt on Moab, for she will be laid waste; her towns will become desolate, with no one to live in them. CJB 10 A curse on him who does the work of ADONAI carelessly! A curse on him who withholds his sword from blood! NIV 10 "A curse on him who is lax in doing the LORD's work! A curse on him who keeps his sword from bloodshed! CJB 11 Mo'av has lived at ease from his youth; he is [wine] settled on its dregs, not decanted from jar to jar - he has not gone into exile. Therefore it retains its own [bad] taste, its aroma remains unchanged. NIV 11 "Moab has been at rest from youth, like wine left on its dregs, not poured from one jar to another-- she has not gone into exile. So she tastes as she did, and her aroma is unchanged. CJB 12 "So the days are coming," says ADONAI, "when I will send people to tilt him; they will tilt his jars, emptying them and shattering the wine-flasks to pieces. NIV 12 But days are coming," declares the LORD, "when I will send men who pour from jars, and they will pour her out; they will empty her jars and smash her jugs. CJB 13 Mo'av will be disappointed by K'mosh then, just as the house of Isra'el was disappointed by Beit-El, a god in whom they had put their trust. NIV 13 Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel. CJB 14 "How can you say, 'We are heroes, warriors valiant in battle'? NIV 14 "How can you say, 'We are warriors, men valiant in battle'? CJB 15 They are ravaging Mo'av, attacking its cities; its best young men go down to be slaughtered," says the king, whose name is ADONAI-Tzva'ot. NIV 15 Moab will be destroyed and her towns invaded; her finest young men will go down in the slaughter," declares the King, whose name is the LORD Almighty. CJB 16 Mo'av's ruin is coming soon, its disaster speeds on swiftly. NIV 16 "The fall of Moab is at hand; her calamity will come quickly. CJB 17 Pity him, all of you who are near him, all of you who know his name; say, "How the mighty scepter is shattered, that splendid staff!" NIV 17 Mourn for her, all who live around her, all who know her fame; say, 'How broken is the mighty scepter, how broken the glorious staff !' CJB 18 Descend from your glory, and sit in thirst, daughter living in Divon; for Mo'av's destroyer advances on you; he has destroyed your strongholds. NIV 18 "Come down from your glory and sit on the parched ground, O inhabitants of the Daughter of Dibon, for he who destroys Moab will come up against you and ruin your fortified cities. CJB 19 Stand by the road and watch, inhabitant of 'Aro'er; ask the man fleeing and the woman escaping, "What is going on?" NIV 19 Stand by the road and watch, you who live in Aroer. Ask the man fleeing and the woman escaping, ask them, 'What has happened?' CJB 20 Mo'av is disgraced, indeed, destroyed. Wail aloud! Shriek! Proclaim it by the Arnon that Mo'av has been laid waste. NIV 20 Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed. CJB 21 Judgment has come on the Plain - on Holon, Yachtzah, Mefa'at, NIV 21 Judgment has come to the plateau-- to Holon, Jahzah and Mephaath, CJB 22 Divon, N'vo, Beit-Diblatayim, NIV 22 to Dibon, Nebo and Beth Diblathaim, CJB 23 Kiryatayim, Beit-Gamul, Beit-M'on, NIV 23 to Kiriathaim, Beth Gamul and Beth Meon, CJB 24 K'riot, Botzrah and all the cities in the land of Mo'av, far and near. NIV 24 to Kerioth and Bozrah-- to all the towns of Moab, far and near. CJB 25 "Mo'av's strength is cut down, his arm is broken," says ADONAI. NIV 25 Moab's horn is cut off; her arm is broken," declares the LORD. CJB 26 Because Mo'av boasted against ADONAI, make him so drunk that he wallows in his own vomit and becomes a laughingstock. NIV 26 "Make her drunk, for she has defied the LORD. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule. CJB 27 After all, Isra'el was a laughingstock for you. He didn't associate with thieves; nevertheless, whenever you spoke of him, you shook your head. NIV 27 Was not Israel the object of your ridicule? Was she caught among thieves, that you shake your head in scorn whenever you speak of her? CJB 28 You who live in Mo'av, leave the cities, and live on the rocks; be like the dove who makes her nest in a hole in the rock at the mouth of a cave. NIV 28 Abandon your towns and dwell among the rocks, you who live in Moab. Be like a dove that makes its nest at the mouth of a cave. CJB 29 We have heard of the pride of Mo'av: so very proud he is! - presumptuous, proud, conceited; so haughty his heart! NIV 29 "We have heard of Moab's pride-- her overweening pride and conceit, her pride and arrogance and the haughtiness of her heart. CJB 30 "I know what meager ground he has for his arrogance," says ADONAI. "His boasting has nothing behind it, and it hasn't accomplished a thing." NIV 30 I know her insolence but it is futile," declares the LORD, "and her boasts accomplish nothing. CJB 31 Therefore I wail for Mo'av; for all Mo'av I cry; for the people of Kir-Heres I lament. NIV 31 Therefore I wail over Moab, for all Moab I cry out, I moan for the men of Kir Hareseth. CJB 32 I will weep for you, vineyard of Sivmah, more than I wept for Ya'zer. Your branches spread to the sea, reaching as far as the sea of Ya'zer. On your summer fruits and on your vintage the destroyer has fallen. NIV 32 I weep for you, as Jazer weeps, O vines of Sibmah. Your branches spread as far as the sea; they reached as far as the sea of Jazer. The destroyer has fallen on your ripened fruit and grapes. CJB 33 Gladness and joy have been removed from productive fields and the land of Mo'av. "I have stopped the flow of wine from the vats and the shouts of those who tread the grapes - those shouts of joy are stilled." NIV 33 Joy and gladness are gone from the orchards and fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy. Although there are shouts, they are not shouts of joy. CJB 34 The cries from Heshbon to El'aleh are heard as far away as Yachatz; those from Tzo'ar to Horonayim are heard in 'Eglat-Shlishiyah; for even the waters of Nimrim have become a desolate waste. NIV 34 "The sound of their cry rises from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah, for even the waters of Nimrim are dried up. CJB 35 "Moreover," says ADONAI, "in Mo'av I will put an end to anyone sacrificing on a high place or offering incense to his gods." NIV 35 In Moab I will put an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods," declares the LORD. CJB 36 This is why my heart is moaning for Mo'av like funeral flutes, why my heart moans for the men of Kir-Heres like funeral flutes; for the wealth they produced has vanished. NIV 36 "So my heart laments for Moab like a flute; it laments like a flute for the men of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone. CJB 37 Every head has been shaved bald, every beard has been clipped short, gashes are on every hand, sackcloth around every waist. NIV 37 Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth. CJB 38 On all the housetops of Mo'av and in its open places - lamentation everywhere! "For I have broken Mo'av like a pot that nobody wants," says ADONAI. NIV 38 On all the roofs in Moab and in the public squares there is nothing but mourning, for I have broken Moab like a jar that no one wants," declares the LORD. CJB 39 Wail, "How shattered is Mo'av! How shamefully in retreat!" Thus will Mo'av become an object of ridicule and distress to all its neighbors. NIV 39 "How shattered she is! How they wail! How Moab turns her back in shame! Moab has become an object of ridicule, an object of horror to all those around her." CJB 40 For here is what ADONAI says: "Look! Down he swoops like a vulture, spreading his wings against Mo'av NIV 40 This is what the LORD says: "Look! An eagle is swooping down, spreading its wings over Moab. CJB 41 the cities are captured, the strongholds are seized. On that day the hearts of Mo'av's warriors will be like the heart of a woman in labor. NIV 41 Kerioth will be captured and the strongholds taken. In that day the hearts of Moab's warriors will be like the heart of a woman in labor. CJB 42 Mo'av will be destroyed as a people, because he boasted against ADONAI. NIV 42 Moab will be destroyed as a nation because she defied the LORD. CJB 43 Terror, pit and trap are upon you, people of Mo'av," says ADONAI. NIV 43 Terror and pit and snare await you, O people of Moab," declares the LORD. CJB 44 "Whoever flees from the terror will fall into the pit; and he who climbs up out of the pit will be caught in the trap. For I will bring on her, on Mo'av, the year for her punishment," says ADONAI. NIV 44 "Whoever flees from the terror will fall into a pit, whoever climbs out of the pit will be caught in a snare; for I will bring upon Moab the year of her punishment," declares the LORD. CJB 45 "In the shadow of Heshbon the fugitives stop, exhausted. For fire breaks out from Heshbon, a flame from inside Sichon, consuming the sides and tops of the heads of Mo'av's noisy boasters. NIV 45 "In the shadow of Heshbon the fugitives stand helpless, for a fire has gone out from Heshbon, a blaze from the midst of Sihon; it burns the foreheads of Moab, the skulls of the noisy boasters. CJB 46 Woe to you, Mo'av! K'mosh's people are doomed! For your sons have been taken captive, and your daughters led into captivity. NIV 46 Woe to you, O Moab! The people of Chemosh are destroyed; your sons are taken into exile and your daughters into captivity. CJB 47 Yet I will end Mo'av's exile in the acharit-hayamim," says ADONAI. This is the judgment on Mo'av. NIV 47 "Yet I will restore the fortunes of Moab in days to come," declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.