Parallel Bible results for "job 34"

Job 34

NTV

NIV

1 Eliú acusa a Job de arrogancia<br />Entonces Eliú dijo:
1 Then Elihu said:
2 «Escúchenme, ustedes hombres sabios;<br />presten atención, ustedes que tienen conocimiento.
2 “Hear my words, you wise men; listen to me, you men of learning.
3 Job dijo: “El oído pone a prueba las palabras que oye<br />igual que la boca distingue los sabores”.
3 For the ear tests words as the tongue tastes food.
4 Así que, juzguemos por nosotros mismos lo que es correcto;<br />aprendamos juntos lo que es bueno.
4 Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good.
5 Pues Job también dijo: “Yo soy inocente,<br />pero Dios ha quitado mis derechos.
5 “Job says, ‘I am innocent, but God denies me justice.
6 Soy inocente, pero me llaman mentiroso;<br />mi sufrimiento es incurable, aunque yo no haya pecado”.
6 Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.’
7 »Díganme, ¿hubo una vez un hombre como Job,<br />con sed de conversaciones irreverentes?
7 Is there anyone like Job, who drinks scorn like water?
8 Él escoge como compañeros a hombres malvados;<br />pasa su tiempo con hombres perversos.
8 He keeps company with evildoers; he associates with the wicked.
9 Ha llegado a decir: “¿Por qué malgastar el tiempo<br />intentando agradar a Dios?”.
9 For he says, ‘There is no profit in trying to please God.’
10 »Escúchenme, ustedes que tienen entendimiento.<br />¡Todo el mundo sabe que Dios no peca!<br />El Todopoderoso no puede hacer nada malo.
10 “So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.
11 Él paga a las personas según lo que hayan hecho;<br />las trata como se merecen.
11 He repays everyone for what they have done; he brings on them what their conduct deserves.
12 En verdad, Dios no hará el mal;<br />el Todopoderoso no torcerá la justicia.
12 It is unthinkable that God would do wrong, that the Almighty would pervert justice.
13 ¿Algún otro puso la tierra al cuidado de Dios?<br />¿Quién colocó al mundo en su sitio?
13 Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
14 Si Dios retirara su espíritu<br />y quitara su aliento,
14 If it were his intention and he withdrew his spirit and breath,
15 todos los seres vivientes dejarían de existir<br />y la humanidad volvería al polvo.
15 all humanity would perish together and mankind would return to the dust.
16 »Ahora escúchame, si eres sabio;<br />presta atención a lo que digo.
16 “If you have understanding, hear this; listen to what I say.
17 ¿Podría Dios gobernar si odiara la justicia?<br />¿Condenarás al juez todopoderoso?
17 Can someone who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One?
18 Pues él dice a los reyes: “Ustedes son malvados”,<br />y a los nobles: “Ustedes son injustos”.
18 Is he not the One who says to kings, ‘You are worthless,’ and to nobles, ‘You are wicked,’
19 A él no le importa la grandeza que pueda tener una persona<br />y no presta más atención al rico que al pobre,<br />él creó a todos.
19 who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands?
20 En un instante mueren;<br />fallecen en la mitad de la noche;<br />los poderosos se van sin la intervención de mano humana.
20 They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
21 »Pues Dios observa cómo vive la gente;<br />ve todo lo que ellos hacen.
21 “His eyes are on the ways of mortals; he sees their every step.
22 No hay oscuridad tan densa<br />que pueda esconder a los malos de sus ojos.
22 There is no deep shadow, no utter darkness, where evildoers can hide.
23 No decidimos nosotros el momento<br />de presentarnos ante Dios para ser juzgados.
23 God has no need to examine people further, that they should come before him for judgment.
24 Él lleva a los poderosos a la ruina sin consultar a nadie,<br />y pone a otros en su lugar.
24 Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place.
25 Él sabe lo que hacen,<br />y por la noche los vence y los destruye.
25 Because he takes note of their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.
26 Los derriba porque son malvados,<br />lo hace abiertamente para que todos lo vean.
26 He punishes them for their wickedness where everyone can see them,
27 Pues se apartaron y dejaron de seguirlo;<br />no respetan ninguno de sus caminos.
27 because they turned from following him and had no regard for any of his ways.
28 Hacen que los pobres clamen, y esto atrae la atención de Dios;<br />él oye los clamores de los necesitados.
28 They caused the cry of the poor to come before him, so that he heard the cry of the needy.
29 Sin embargo, si él opta por quedarse callado,<br />¿quién puede criticarlo?<br />Cuando esconde su rostro, nadie puede encontrarlo,<br />ya sea un individuo o una nación.
29 But if he remains silent, who can condemn him? If he hides his face, who can see him? Yet he is over individual and nation alike,
30 Él no deja que los incrédulos gobiernen,<br />para que no sean una trampa para la gente.
30 to keep the godless from ruling, from laying snares for the people.
31 »¿Por qué la gente no le dice a Dios: “He pecado<br />pero no volveré a pecar”?
31 “Suppose someone says to God, ‘I am guilty but will offend no more.
32 O bien: “No sé qué mal hice, dímelo;<br />si he actuado mal, me detendré de inmediato”.
32 Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do so again.’
33 »¿Debe Dios adaptar su justicia a tus exigencias<br />a pesar de que lo hayas rechazado?<br />La elección es tuya, no mía.<br />Adelante, haznos partícipes de tu sabiduría.
33 Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.
34 Después de todo, las personas inteligentes me dirán<br />y la gente sabia me oirá decir:
34 “Men of understanding declare, wise men who hear me say to me,
35 “Job habla por ignorancia;<br />sus palabras carecen de percepción”.
35 ‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
36 Job, te mereces la pena máxima<br />por tu manera malvada de responder.
36 Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man!
37 Pues a tu pecado has añadido rebelión;<br />no muestras ningún respeto<br />y dices muchas palabras de enojo contra Dios».
37 To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.