Parallel Bible results for "john 11"

John 11

HNV

YLT

1 Now a certain man was sick, El'azar from Beit-Anyah, of the village of Miryam and her sister, Marta.
1 And there was a certain one ailing, Lazarus, from Bethany, of the village of Mary and Martha her sister --
2 It was that Miryam who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother, El'azar, was sick.
2 and it was Mary who did anoint the Lord with ointment, and did wipe his feet with her hair, whose brother Lazarus was ailing --
3 The sisters therefore sent to him, saying, "Lord, behold, he for whom you have affection is sick."
3 therefore sent the sisters unto him, saying, `Sir, lo, he whom thou dost love is ailing;'
4 But when Yeshua heard it, he said, "This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it."
4 and Jesus having heard, said, `This ailment is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.'
5 Now Yeshua loved Marta, and her sister, and El'azar.
5 And Jesus was loving Martha, and her sister, and Lazarus,
6 When therefore he heard that he was sick, he stayed at that time two days in the place where he was.
6 when, therefore, he heard that he is ailing, then indeed he remained in the place in which he was two days,
7 Then after this he said to the talmidim, "Let's go into Yehudah again."
7 then after this, he saith to the disciples, `We may go to Judea again;'
8 The talmidim told him, "Rabbi, the Yehudim were just trying to stone you, and are you going there again?"
8 the disciples say to him, `Rabbi, now were the Jews seeking to stone thee, and again thou dost go thither!'
9 Yeshua answered, "Aren't there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn't stumble, because he sees the light of this world.
9 Jesus answered, `Are there not twelve hours in the day? if any one may walk in the day, he doth not stumble, because the light of this world he doth see;
10 But if a man walks in the night, he stumbles, because the light isn't in him."
10 and if any one may walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.'
11 He said these things, and after that, he said to them, "Our friend, El'azar, has fallen asleep, but I am going so that I may awake him out of sleep."
11 These things he said, and after this he saith to them, `Lazarus our friend hath fallen asleep, but I go on that I may awake him;'
12 The talmidim therefore said, "Lord, if he has fallen asleep, he will recover."
12 therefore said his disciples, `Sir, if he hath fallen asleep, he will be saved;'
13 Now Yeshua had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.
13 but Jesus had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh.
14 So Yeshua said to them plainly then, "El'azar is dead.
14 Then, therefore, Jesus said to them freely, `Lazarus hath died;
15 I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless, let's go to him."
15 and I rejoice, for your sake, (that ye may believe,) that I was not there; but we may go to him;'
16 T'oma therefore, who is called Didymus, said to his fellow talmidim, "Let's go also, that we may die with him."
16 therefore said Thomas, who is called Didymus, to the fellow-disciples, `We may go -- we also, that we may die with him,'
17 So when Yeshua came, he found that he had been in the tomb four days already.
17 Jesus, therefore, having come, found him having been four days already in the tomb.
18 Now Beit-Anyah was near Yerushalayim, about fifteen stadia away.
18 And Bethany was nigh to Jerusalem, about fifteen furlongs off,
19 Many of the Yehudim had joined the women around Marta and Miryam, to console them concerning their brother.
19 and many of the Jews had come unto Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother;
20 Therefore Marta, when she heard that Yeshua was coming, went and met him, but Miryam stayed in the house.
20 Martha, therefore, when she heard that Jesus doth come, met him, and Mary kept sitting in the house.
21 Therefore Marta said to Yeshua, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died.
21 Martha, therefore, said unto Jesus, `Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;
22 Even now I know that, whatever you ask of God, God will give you."
22 but even now, I have known that whatever thou mayest ask of God, God will give to thee;'
23 Yeshua said to her, "Your brother will rise again."
23 Jesus saith to her, `Thy brother shall rise again.'
24 Marta said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
24 Martha saith to him, `I have known that he will rise again, in the rising again in the last day;'
25 Yeshua said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me, though he die, yet will he live.
25 Jesus said to her, `I am the rising again, and the life; he who is believing in me, even if he may die, shall live;
26 Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?"
26 and every one who is living and believing in me shall not die -- to the age;
27 She said to him, "Yes, Lord. I have come to believe that you are the Messiah, God's Son, he who comes into the world."
27 believest thou this?' she saith to him, `Yes, sir, I have believed that thou art the Christ, the Son of God, who is coming to the world.'
28 When she had said this, she went away, and called Miryam, her sister, secretly, saying, "The Teacher is here, and is calling you."
28 And these things having said, she went away, and called Mary her sister privately, saying, `The Teacher is present, and doth call thee;'
29 She, when she heard this, arose quickly, and went to him.
29 she, when she heard, riseth up quickly, and doth come to him;
30 Now Yeshua had not yet come into the village, but was in the place where Marta met him.
30 and Jesus had not yet come to the village, but was in the place where Martha met him;
31 Then the Yehudim who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Miryam, that she rose up quickly and went out, followed her, saying, "She is going to the tomb to weep there."
31 the Jews, therefore, who were with her in the house, and were comforting her, having seen Mary that she rose up quickly and went forth, followed her, saying -- `She doth go away to the tomb, that she may weep there.'
32 Miryam therefore, when she came to where Yeshua was, and saw him, fell down at his feet, saying to him, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died."
32 Mary, therefore, when she came where Jesus was, having seen him, fell at his feet, saying to him, `Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;'
33 When Yeshua therefore saw her weeping, and the Yehudim weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
33 Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,
34 and said, "Where have you laid him?" They told him, "Lord, come and see."
34 `Where have ye laid him?' they say to him, `Sir, come and see;'
35 Yeshua wept.
35 Jesus wept.
36 The Yehudim therefore said, "See how much affection he had for him!"
36 The Jews, therefore, said, `Lo, how he was loving him!'
37 Some of them said, "Couldn't this man, who opened the eyes of him who was blind, have also caused that this man wouldn't die?"
37 and certain of them said, `Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?'
38 Yeshua therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
38 Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,
39 Yeshua said, "Take away the stone." Marta, the sister of him who was dead, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."
39 Jesus saith, `Take ye away the stone;' the sister of him who hath died -- Martha -- saith to him, `Sir, already he stinketh, for he is four days dead;'
40 Yeshua said to her, "Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?"
40 Jesus saith to her, `Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?'
41 So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Yeshua lifted up his eyes, and said, "Father, I thank you that you listened to me.
41 They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, `Father, I thank Thee, that Thou didst hear me;
42 I know that you always listen to me, but because of the multitude that stands around I said this, that they may believe that you sent me."
42 and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said [it], that they may believe that Thou didst send me.'
43 When he had said this, he cried with a loud voice, "El'azar, come out!"
43 And these things saying, with a loud voice he cried out, `Lazarus, come forth;'
44 He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Yeshua said to them, "Free him, and let him go."
44 and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, `Loose him, and suffer to go.'
45 Therefore many of the Yehudim, who came to Miryam and saw that which Yeshua did, believed in him.
45 Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him;
46 But some of them went away to the Perushim, and told them the things which Yeshua had done.
46 but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;
47 The chief Kohanim therefore and the Perushim gathered a council, and said, "What are we doing? For this man does many signs.
47 the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, `What may we do? because this man doth many signs?
48 If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
48 if we may let him alone thus, all will believe in him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.'
49 But a certain one of them, Kayafa, being Kohen Gadol that year, said to them, "You know nothing at all,
49 and a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, `Ye have not known anything,
50 nor do you take account that it is advantageous for us that one man should die for the people, and that the whole nation not perish."
50 nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.'
51 Now he didn't say this of himself, but being Kohen Gadol that year, he prophesied that Yeshua would die for the nation,
51 And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,
52 and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
52 and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, he may gather together into one.
53 So from that day forth they took counsel that they might put him to death.
53 From that day, therefore, they took counsel together that they may kill him;
54 Yeshua therefore walked no more openly among the Yehudim, but departed from there into the country near the wilderness, into a city called Efrayim. He stayed there with his talmidim.
54 Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples.
55 Now the Pesach of the Yehudim was at hand. Many went up to Yerushalayim out of the country before the Pesach, to purify themselves.
55 And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;
56 Then they sought for Yeshua and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think? Isn't he coming to the feast?"
56 they were seeking, therefore, Jesus, and said one with another, standing in the temple, `What doth appear to you -- that he may not come to the feast?'
57 Now the chief Kohanim and the Perushim had commanded that if anyone knew where he was, he should report it, that they might seize him.
57 and both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if any one may know where he is, he may shew [it], so that they may seize him.
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.