Parallel Bible results for John 15

Wycliffe

New International Version

John 15

WYC 1 I am a very vine, and my Father is an earth-tiller. NIV 1 "I am the true vine, and my Father is the gardener. WYC 2 Each branch in me that beareth not fruit, he shall take away it [he shall do it away]; and each that beareth fruit, he shall purge it, that it bear the more fruit [that it bear more fruit]. NIV 2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful. WYC 3 Now ye be clean, for the word that I have spoken to you. NIV 3 You are already clean because of the word I have spoken to you. WYC 4 Dwell ye in me, and I in you; as a branch may not make fruit of itself, but it dwell in the vine, so neither ye, but ye dwell in me. NIV 4 Remain in me, and I will remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me. WYC 5 I am the vine, ye be the branches. Who that dwelleth in me, and I in him, this beareth much fruit, for without me, ye be able to nothing do. [+I am the vine, ye be the branches. He that dwelleth in me, and I in him, this beareth much fruit, for without me, ye may nothing do.] NIV 5 "I am the vine; you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing. WYC 6 If any man dwelleth not in me, he shall be cast out as a branch, and shall wax dry; and they shall gather him, and they shall cast him into the fire, and he shall burn [and he burneth]. NIV 6 If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. WYC 7 If ye dwell in me, and my words dwell in you, whatever thing ye will [whatever thing ye shall desire], ye shall ask, and it shall be done to you. NIV 7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you. WYC 8 In this thing my Father is clarified, that ye bring forth full much fruit, and that ye be made my disciples. NIV 8 This is to my Father's glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. WYC 9 As my Father loved me, I have loved you; dwell ye in my love. NIV 9 "As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. WYC 10 If ye keep my commandments, ye shall dwell in my love; as I have kept the commandments of my Father, and dwell in his love. NIV 10 If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love. WYC 11 These things I spake to you, that my joy be in you, and your joy be full-filled [and your joy be filled]. NIV 11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. WYC 12 This is my commandment, that ye love together, as I have loved you. NIV 12 My command is this: Love each other as I have loved you. WYC 13 No man hath more love than this, that a man put his life for his friends. NIV 13 Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends. WYC 14 Ye be my friends if ye do those things, that I command to you. NIV 14 You are my friends if you do what I command. WYC 15 Now I shall not call you servants, for the servant knoweth not, what his lord shall do; but I have called you friends, for all things whatever I heard of my Father, I have made known to you. NIV 15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master's business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. WYC 16 Ye have not chosen me, but I chose you; and I have put you [and put you], that ye go, and bring forth fruit, and your fruit dwell; that whatever thing ye [shall] ask the Father in my name, he give to you. NIV 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit--fruit that will last. Then the Father will give you whatever you ask in my name. WYC 17 These things I command to you, that ye love together. NIV 17 This is my command: Love each other. WYC 18 If the world hate you, know ye, that it had me in hate rather than you [know ye, for it had me in hate first than you]. NIV 18 "If the world hates you, keep in mind that it hated me first. WYC 19 If ye had been of the world, the world should love that thing that was his; but for ye be not of the world, but I chose you from the world, therefore the world hateth you. NIV 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you. WYC 20 Have ye mind of my word, which I said to you [that I said to you], The servant is not greater than his lord. If they have pursued me, they shall pursue you also; if they have kept my word, they shall keep yours also. NIV 20 Remember the words I spoke to you: 'No servant is greater than his master.' If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. WYC 21 But they shall do to you all these things for my name, for they know not him that sent me. NIV 21 They will treat you this way because of my name, for they do not know the One who sent me. WYC 22 If I had not come, and had not spoken to them, they should not have sin; but now they have none excusation of their sin [forsooth now they have not excusing of their sin]. NIV 22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. Now, however, they have no excuse for their sin. WYC 23 He that hateth me, hateth also my Father. NIV 23 He who hates me hates my Father as well. WYC 24 If I had not done the works in them, which none other man did, they should not have sin; but now both they have seen, and hated/have hated me and my Father. NIV 24 If I had not done among them what no one else did, they would not be guilty of sin. But now they have seen these miracles, and yet they have hated both me and my Father. WYC 25 But that the word be fulfilled, that is written in their law, For they had me in hate without cause. NIV 25 But this is to fulfill what is written in their Law: 'They hated me without reason.' WYC 26 But when the comforter shall come, which I shall send to you from the Father, the Spirit of truth, which cometh forth of the Father [which proceedeth, or cometh forth, of the Father], he shall bear witnessing of me; NIV 26 "When the Counselor comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes out from the Father, he will testify about me. WYC 27 and ye shall bear witnessing, for ye be with me from the beginning. NIV 27 And you also must testify, for you have been with me from the beginning.