Parallel Bible results for "judith 8"

Judith 8

LXX

NRSA

1 Now at that time Judith heard thereof, which was the daughter of Merari, the son of Ox, the son of Joseph, the son of Ozel, the son of Elcia, the son of Ananias, the son of Gedeon, the son of Raphaim, the son of Acitho, the son of Eliu, the son of Eliab, the son of Nathanael, the son of Samael, the son of Salasadal, the son of Israel.
1 Now in those days Judith heard about these things: she was the daughter of Merari son of Ox son of Joseph son of Oziel son of Elkiah son of Ananias son of Gideon son of Raphain son of Ahitub son of Elijah son of Hilkiah son of Eliab son of Nathanael son of Salamiel son of Sarasadai son of Israel.
2 And Manasses was her husband, of her tribe and kindred, who died in the barley harvest.
2 Her husband Manasseh, who belonged to her tribe and family, had died during the barley harvest.
3 For as he stood overseeing them that bound sheaves in the field, the heat came upon his head, and he fell on his bed, and died in the city of Bethulia: and they buried him with his fathers in the field between Dothaim and Balamo.
3 For as he stood overseeing those who were binding sheaves in the field, he was overcome by the burning heat, and took to his bed and died in his town Bethulia. So they buried him with his ancestors in the field between Dothan and Balamon.
4 So Judith was a widow in her house three years and four months.
4 Judith remained as a widow for three years and four months
5 And she made her a tent upon the top of her house, and put on sackcloth upon her loins and ware her widow's apparel.
5 at home where she set up a tent for herself on the roof of her house. She put sackcloth around her waist and dressed in widow's clothing.
6 And she fasted all the days of her widowhood, save the eves of the sabbaths, and the sabbaths, and the eves of the new moons, and the new moons and the feasts and solemn days of the house of Israel.
6 She fasted all the days of her widowhood, except the day before the sabbath and the sabbath itself, the day before the new moon and the day of the new moon, and the festivals and days of rejoicing of the house of Israel.
7 She was also of a goodly countenance, and very beautiful to behold: and her husband Manasses had left her gold, and silver, and menservants and maidservants, and cattle, and lands; and she remained upon them.
7 She was beautiful in appearance, and was very lovely to behold. Her husband Manasseh had left her gold and silver, men and women slaves, livestock, and fields; and she maintained this estate.
8 And there was none that gave her an ill word; for she feared God greatly.
8 No one spoke ill of her, for she feared God with great devotion.
9 Now when she heard the evil words of the people against the governor, that they fainted for lack of water; for Judith had heard all the words that Ozias had spoken unto them, and that he had sworn to deliver the city unto the Assyrians after five days;
9 When Judith heard the harsh words spoken by the people against the ruler, because they were faint for lack of water, and when she heard all that Uzziah said to them, and how he promised them under oath to surrender the town to the Assyrians after five days,
10 Then she sent her waitingwoman, that had the government of all things that she had, to call Ozias and Chabris and Charmis, the ancients of the city.
10 she sent her maid, who was in charge of all she possessed, to summon Uzziah and Chabris and Charmis, the elders of her town.
11 And they came unto her, and she said unto them, Hear me now, O ye governors of the inhabitants of Bethulia: for your words that ye have spoken before the people this day are not right, touching this oath which ye made and pronounced between God and you, and have promised to deliver the city to our enemies, unless within these days the Lord turn to help you.
11 They came to her, and she said to them: "Listen to me, rulers of the people of Bethulia! What you have said to the people today is not right; you have even sworn and pronounced this oath between God and you, promising to surrender the town to our enemies unless the Lord turns and helps us within so many days.
12 And now who are ye that have tempted God this day, and stand instead of God among the children of men?
12 Who are you to put God to the test today, and to set yourselves up in the place of God in human affairs?
13 And now try the Lord Almighty, but ye shall never know any thing.
13 You are putting the Lord Almighty to the test, but you will never learn anything!
14 For ye cannot find the depth of the heart of man, neither can ye perceive the things that he thinketh: then how can ye search out God, that hath made all these things, and know his mind, or comprehend his purpose? Nay, my brethren, provoke not the Lord our God to anger.
14 You cannot plumb the depths of the human heart or understand the workings of the human mind; how do you expect to search out God, who made all these things, and find out his mind or comprehend his thought? No, my brothers, do not anger the Lord our God.
15 For if he will not help us within these five days, he hath power to defend us when he will, even every day, or to destroy us before our enemies.
15 For if he does not choose to help us within these five days, he has power to protect us within any time he pleases, or even to destroy us in the presence of our enemies.
16 Do not bind the counsels of the Lord our God: for God is not as man, that he may be threatened; neither is he as the son of man, that he should be wavering.
16 Do not try to bind the purposes of the Lord our God; for God is not like a human being, to be threatened, or like a mere mortal, to be won over by pleading.
17 Therefore let us wait for salvation of him, and call upon him to help us, and he will hear our voice, if it please him.
17 Therefore, while we wait for his deliverance, let us call upon him to help us, and he will hear our voice, if it pleases him.
18 For there arose none in our age, neither is there any now in these days neither tribe, nor family, nor people, nor city among us, which worship gods made with hands, as hath been aforetime.
18 "For never in our generation, nor in these present days, has there been any tribe or family or people or town of ours that worships gods made with hands, as was done in days gone by.
19 For the which cause our fathers were given to the sword, and for a spoil, and had a great fall before our enemies.
19 That was why our ancestors were handed over to the sword and to pillage, and so they suffered a great catastrophe before our enemies.
20 But we know none other god, therefore we trust that he will not dispise us, nor any of our nation.
20 But we know no other god but him, and so we hope that he will not disdain us or any of our nation.
21 For if we be taken so, all Judea shall lie waste, and our sanctuary shall be spoiled; and he will require the profanation thereof at our mouth.
21 For if we are captured, all Judea will be captured and our sanctuary will be plundered; and he will make us pay for its desecration with our blood.
22 And the slaughter of our brethren, and the captivity of the country, and the desolation of our inheritance, will he turn upon our heads among the Gentiles, wheresoever we shall be in bondage; and we shall be an offence and a reproach to all them that possess us.
22 The slaughter of our kindred and the captivity of the land and the desolation of our inheritance—all this he will bring on our heads among the Gentiles, wherever we serve as slaves; and we shall be an offense and a disgrace in the eyes of those who acquire us.
23 For our servitude shall not be directed to favour: but the Lord our God shall turn it to dishonour.
23 For our slavery will not bring us into favor, but the Lord our God will turn it to dishonor.
24 Now therefore, O brethren, let us shew an example to our brethren, because their hearts depend upon us, and the sanctuary, and the house, and the altar, rest upon us.
24 "Therefore, my brothers, let us set an example for our kindred, for their lives depend upon us, and the sanctuary—both the temple and the altar—rests upon us.
25 Moreover let us give thanks to the Lord our God, which trieth us, even as he did our fathers.
25 In spite of everything let us give thanks to the Lord our God, who is putting us to the test as he did our ancestors.
26 Remember what things he did to Abraham, and how he tried Isaac, and what happened to Jacob in Mesopotamia of Syria, when he kept the sheep of Laban his mother's brother.
26 Remember what he did with Abraham, and how he tested Isaac, and what happened to Jacob in Syrian Mesopotamia, while he was tending the sheep of Laban, his mother's brother.
27 For he hath not tried us in the fire, as he did them, for the examination of their hearts, neither hath he taken vengeance on us: but the Lord doth scourge them that come near unto him, to admonish them.
27 For he has not tried us with fire, as he did them, to search their hearts, nor has he taken vengeance on us; but the Lord scourges those who are close to him in order to admonish them."
28 Then said Ozias to her, All that thou hast spoken hast thou spoken with a good heart, and there is none that may gainsay thy words.
28 Then Uzziah said to her, "All that you have said was spoken out of a true heart, and there is no one who can deny your words.
29 For this is not the first day wherein thy wisdom is manifested; but from the beginning of thy days all the people have known thy understanding, because the disposition of thine heart is good.
29 Today is not the first time your wisdom has been shown, but from the beginning of your life all the people have recognized your understanding, for your heart's disposition is right.
30 But the people were very thirsty, and compelled us to do unto them as we have spoken, and to bring an oath upon ourselves, which we will not break.
30 But the people were so thirsty that they compelled us to do for them what we have promised, and made us take an oath that we cannot break.
31 Therefore now pray thou for us, because thou art a godly woman, and the Lord will send us rain to fill our cisterns, and we shall faint no more.
31 Now since you are a God-fearing woman, pray for us, so that the Lord may send us rain to fill our cisterns. Then we will no longer feel faint from thirst."
32 Then said Judith unto them, Hear me, and I will do a thing, which shall go throughout all generations to the children of our nation.
32 Then Judith said to them, "Listen to me. I am about to do something that will go down through all generations of our descendants.
33 Ye shall stand this night in the gate, and I will go forth with my waitingwoman: and within the days that ye have promised to deliver the city to our enemies the Lord will visit Israel by mine hand.
33 Stand at the town gate tonight so that I may go out with my maid; and within the days after which you have promised to surrender the town to our enemies, the Lord will deliver Israel by my hand.
34 But enquire not ye of mine act: for I will not declare it unto you, till the things be finished that I do.
34 Only, do not try to find out what I am doing; for I will not tell you until I have finished what I am about to do."
35 Then said Ozias and the princes unto her, Go in peace, and the Lord God be before thee, to take vengeance on our enemies.
35 Uzziah and the rulers said to her, "Go in peace, and may the Lord God go before you, to take vengeance on our enemies."
36 So they returned from the tent, and went to their wards.
36 So they returned from the tent and went to their posts.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.