Parallel Bible results for "luke 20"

Luke 20

HNV

YLT

1 It happened on one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, that the chief Kohanim and Sofrim came to him with the Zakenim.
1 And it came to pass, on one of those days, as he is teaching the people in the temple, and proclaiming good news, the chief priests and the scribes, with the elders, came upon [him],
2 They asked him, "Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?"
2 and spake unto him, saying, `Tell us by what authority thou dost these things? or who is he that gave to thee this authority?'
3 He answered them, "I also will ask you one question. Tell me:
3 And he answering said unto them, `I will question you -- I also -- one thing, and tell me:
4 the immersion of Yochanan, was it from heaven, or from men?"
4 the baptism of John, from heaven was it, or from men?'
5 They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why didn't you believe him?'
5 And they reasoned with themselves, saying -- `If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?
6 But if we say, 'From men,' all the people will stone us, for they are persuaded that Yochanan was a prophet."
6 and if we may say, From men, all the people will stone us, for they are having been persuaded John to be a prophet.'
7 They answered that they didn't know where it was from.
7 And they answered, that they knew not whence [it was],
8 Yeshua said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."
8 and Jesus said to them, `Neither do I say to you by what authority I do these things.'
9 He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
9 And he began to speak unto the people this simile: `A certain man planted a vineyard, and gave it out to husbandmen, and went abroad for a long time,
10 At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.
10 and at the season he sent unto the husbandmen a servant, that from the fruit of the vineyard they may give to him, but the husbandmen having beat him, did send [him] away empty.
11 He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
11 `And he added to send another servant, and they that one also having beaten and dishonoured, did send away empty;
12 He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.
12 and he added to send a third, and this one also, having wounded, they did cast out.
13 The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.'
13 `And the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my son -- the beloved, perhaps having seen this one, they will do reverence;
14 "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.'
14 and having seen him, the husbandmen reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;
15 They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
15 and having cast him outside of the vineyard, they killed [him]; what, then, shall the owner of the vineyard do to them?
16 He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be!"
16 He will come, and destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others.' And having heard, they said, `Let it not be!'
17 But he looked at them, and said, "Then what is this that is written, 'The stone which the builders rejected, The same was made the chief cornerstone?'
17 and he, having looked upon them, said, `What, then, is this that hath been written: A stone that the builders rejected -- this became head of a corner?
18 "Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, But it will crush whoever it falls on to dust."
18 every one who hath fallen on that stone shall be broken, and on whom it may fall, it will crush him to pieces.'
19 The chief Kohanim and the Sofrim sought to lay hands on Him that very hour, but they feared the people -- for they knew He had spoken this parable against them.
19 And the chief priests and the scribes sought to lay hands on him in that hour, and they feared the people, for they knew that against them he spake this simile.
20 They watched him, and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the rule and to the authority of the governor.
20 And, having watched [him], they sent forth liers in wait, feigning themselves to be righteous, that they might take hold of his word, to deliver him up to the rule and to the authority of the governor,
21 They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren't partial to anyone, but truly teach the way of God.
21 and they questioned him, saying, `Teacher, we have known that thou dost say and teach rightly, and dost not accept a person, but in truth the way of God dost teach;
22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?"
22 Is it lawful to us to give tribute to Caesar or not?'
23 But he perceived their slyness, and said to them, "Why do you test me?
23 And he, having perceived their craftiness, said unto them, `Why me do ye tempt?
24 Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's."
24 shew me a denary; of whom hath it an image and superscription?' and they answering said, `Of Caesar:'
25 He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
25 and he said to them, `Give back, therefore, the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;'
26 They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
26 and they were not able to take hold on his saying before the people, and having wondered at his answer, they were silent.
27 Some of the Tzedukim came to him, those who deny that there is a resurrection.
27 And certain of the Sadducees, who are denying that there is a rising again, having come near, questioned him,
28 They asked him, "Teacher, Moshe wrote to us that if a man's brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife, and raise up children for his brother.
28 saying, `Teacher, Moses wrote to us, If any one's brother may die, having a wife, and he may die childless -- that his brother may take the wife, and may raise up seed to his brother.
29 There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
29 `There were, then, seven brothers, and the first having taken a wife, died childless,
30 The second took her as wife, and he died childless.
30 and the second took the wife, and he died childless,
31 The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
31 and the third took her, and in like manner also the seven -- they left not children, and they died;
32 Afterward the woman also died.
32 and last of all died also the woman:
33 Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife."
33 in the rising again, then, of which of them doth she become wife? -- for the seven had her as wife.'
34 Yeshua said to them, "The sons of this age marry, and are given in marriage.
34 And Jesus answering said to them, `The sons of this age do marry and are given in marriage,
35 But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
35 but those accounted worthy to obtain that age, and the rising again that is out of the dead, neither marry, nor are they given in marriage;
36 For neither can they die any more, for they are like the angels, and are sons of God, being sons of the resurrection.
36 for neither are they able to die any more -- for they are like messengers -- and they are sons of God, being sons of the rising again.
37 But that the dead are raised, even Moshe showed at the bush, when he called the Lord 'The God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Ya`akov.'
37 `And that the dead are raised, even Moses shewed at the Bush, since he doth call the Lord, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;
38 Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him."
38 and He is not a God of dead men, but of living, for all live to Him.'
39 Some of the Sofrim answered, "Teacher, you speak well."
39 And certain of the scribes answering said, `Teacher, thou didst say well;'
40 They didn't dare to ask him any more questions.
40 and no more durst they question him anything.
41 He said to them, "Why do they say that the Messiah is David's son?
41 And he said unto them, `How do they say the Christ to be son of David,
42 David himself says in the book of Tehillim, 'The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand,
42 and David himself saith in the Book of Psalms, The Lord said to my lord, Sit thou on my right hand,
43 Until I make your enemies the footstool of your feet."'
43 till I shall make thine enemies thy footstool;
44 "David therefore calls him Lord, so how is he his son?"
44 David, then, doth call him lord, and how is he his son?'
45 In the hearing of all the people, he said to his talmidim,
45 And, all the people hearing, he said to his disciples,
46 "Beware of the Sofrim, who desire to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
46 `Take heed of the scribes, who are wishing to walk in long robes, and are loving salutations in the markets, and first seats in the synagogues, and first couches in the suppers,
47 who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation."
47 who devour the houses of the widows, and for a pretence make long prayers, these shall receive more abundant judgment.'
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.