Parallel Bible results for Nahum 2

The Complete Jewish Bible

New International Version

Nahum 2

CJB 1 A destroyer has risen in front of your face; guard the ramparts, keep watch on the road, brace yourselves, marshall all your strength. NIV 1 An attacker advances against you, [Nineveh]. Guard the fortress, watch the road, brace yourselves, marshal all your strength! CJB 2 For ADONAI is restoring the pride of Ya'akov, along with the pride of Isra'el; because plunderers have plundered them and ravaged their vines. NIV 2 The LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and have ruined their vines. CJB 3 The shields of [Ninveh's] warriors are [dyed] red; the soldiers are wearing scarlet. The steel of the chariots flashes like fire as they prepare for battle. The cypress [spears] are poisoned. NIV 3 The shields of his soldiers are red; the warriors are clad in scarlet. The metal on the chariots flashes on the day they are made ready; the spears of pine are brandished. CJB 4 The chariots rush madly about in the streets, jostling each other in the open places; their appearance is like torches, they run here and there like lightning. NIV 4 The chariots storm through the streets, rushing back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart about like lightning. CJB 5 [The king of Ninveh] assigns his officers; they stumble as they march; they hurry to its wall and set up shields to protect the battering ram. NIV 5 He summons his picked troops, yet they stumble on their way. They dash to the city wall; the protective shield is put in place. CJB 6 The gates of the rivers are opened, and the palace melts away. NIV 6 The river gates are thrown open and the palace collapses. CJB 7 Its mistress is stripped and carried away; her handmaids moan, they sound like doves, as they beat their breasts. NIV 7 It is decreed that [the city] be exiled and carried away. Its slave girls moan like doves and beat upon their breasts. CJB 8 Ninveh is like a pool whose water ebbs away. "Stop! Stop!" But none of it goes back. NIV 8 Nineveh is like a pool, and its water is draining away. "Stop! Stop!" they cry, but no one turns back. CJB 9 Plunder the silver! Plunder the gold! There is no end to the treasure, weighed down with precious things. NIV 9 Plunder the silver! Plunder the gold! The supply is endless, the wealth from all its treasures! CJB 10 She is void, vacant; she is made bare. Hearts are melting, knees are knocking; every stomach is churning, every face is drained of color. NIV 10 She is pillaged, plundered, stripped! Hearts melt, knees give way, bodies tremble, every face grows pale. CJB 11 What has become of the lion's den, the cave where the young lions fed, where lion and lioness walked with their cubs, and no one made them afraid? NIV 11 Where now is the lions' den, the place where they fed their young, where the lion and lioness went, and the cubs, with nothing to fear? CJB 12 The lion would tear up food for his cubs and strangle prey for his lionesses; he used to fill his caves with prey, his lairs with torn flesh. NIV 12 The lion killed enough for his cubs and strangled the prey for his mate, filling his lairs with the kill and his dens with the prey. CJB 13 "I am against you," says ADONAI-Tzva'ot. "Her chariots I will send up in smoke, the sword will consume your lion cubs, I will destroy your prey from the earth, and your envoys' voices will be heard no more." NIV 13 "I am against you," declares the LORD Almighty. "I will burn up your chariots in smoke, and the sword will devour your young lions. I will leave you no prey on the earth. The voices of your messengers will no longer be heard."