Parallel Bible results for "proverbs 26"

Proverbs 26

HNV

YLT

1 Like snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
1 As snow in summer, and as rain in harvest, So honour [is] not comely for a fool.
2 Like a fluttering sparrow, Like a darting swallow, So the undeserved curse doesn't come to rest.
2 As a bird by wandering, as a swallow by flying, So reviling without cause doth not come.
3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools!
3 A whip is for a horse, a bridle for an ass, And a rod for the back of fools.
4 Don't answer a fool according to his folly, Lest you also be like him.
4 Answer not a fool according to his folly, Lest thou be like to him -- even thou.
5 Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.
5 Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.
6 One who sends a message by the hand of a fool Is cutting off feet and drinking violence.
6 He is cutting off feet, he is drinking injury, Who is sending things by the hand of a fool.
7 Like the legs of the lame that hang loose: So is a parable in the mouth of fools.
7 Weak have been the two legs of the lame, And a parable in the mouth of fools.
8 As one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.
8 As one who is binding a stone in a sling, So [is] he who is giving honour to a fool.
9 Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.
9 A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools.
10 As an archer who wounds all, So is he who hires a fool Or he who hires those who pass by.
10 Great [is] the Former of all, And He is rewarding a fool, And is rewarding transgressors.
11 As a dog that returns to his vomit, So is a fool who repeats his folly.
11 As a dog hath returned to its vomit, A fool is repeating his folly.
12 Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
12 Thou hast seen a man wise in his own eyes, More hope of a fool than of him!
13 The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"
13 The slothful hath said, `A lion [is] in the way, A lion [is] in the broad places.'
14 As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.
14 The door turneth round on its hinge, And the slothful on his bed.
15 The sluggard buries his hand in the dish. He is too lazy to bring it back to his mouth.
15 The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.
16 The sluggard is wiser in his own eyes Than seven men who answer with discretion.
16 Wiser [is] the slothful in his own eyes, Than seven [men] returning a reason.
17 Like one who seizes a dog's ears Is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
17 Laying hold on the ears of a dog, [Is] a passer-by making himself wrath for strife not his own.
18 Like a madman who shoots firebrands, arrows, and death,
18 As [one] pretending to be feeble, Who is casting sparks, arrows, and death,
19 Is the man who deceives his neighbor and says, "Am I not joking?"
19 So hath a man deceived his neighbour, And hath said, `Am not I playing?'
20 For lack of wood the fire goes out; Where there is no gossip, a quarrel dies down.
20 Without wood is fire going out, And without a tale-bearer, contention ceaseth,
21 As coals are to hot embers, And wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.
21 Coal to burning coals, and wood to fire, And a man of contentions to kindle strife.
22 The words of a whisperer are as dainty morsels, They go down into the innermost parts.
22 The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
23 Like silver dross on an earthen vessel Are the lips of a fervent one with an evil heart.
23 Silver of dross spread over potsherd, [Are] burning lips and an evil heart.
24 A malicious man disguises himself with his lips, But he harbors evil in his heart.
24 By his lips doth a hater dissemble, And in his heart he placeth deceit,
25 When his speech is charming, don't believe him; For there are seven abominations in his heart:
25 When his voice is gracious trust not in him, For seven abominations [are] in his heart.
26 His malice may be concealed by deception, But his wickedness will be exposed in the assembly.
26 Hatred is covered by deceit, Revealed is its wickedness in an assembly.
27 Whoever digs a pit shall fall into it. Whoever rolls a stone, it will come back on him.
27 Whoso is digging a pit falleth into it, And the roller of a stone, to him it turneth.
28 A lying tongue hates those it hurts; And a flattering mouth works ruin.
28 A lying tongue hateth its bruised ones, And a flattering mouth worketh an overthrow!
The Hebrew Names Version is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.