Parallel Bible results for Song of Solomon 1


New International Version

Song of Solomon 1

WYC 1 Here beginneth the Song of Songs . NIV 1 Solomon's Song of Songs. WYC 2 Kiss he me with the kiss of his mouth. For thy loves be better than wine (For thy love is better than wine) , NIV 2 Let him kiss me with the kisses of his mouth-- for your love is more delightful than wine. WYC 3 and give odour with best ointments. Thy name is (like) oil shed out; therefore young damsels loved thee. (and thy aroma is equal to the best perfumes. Thy name is like oil poured out; and so the young women, or the maidens, loved thee.) NIV 3 Pleasing is the fragrance of your perfumes; your name is like perfume poured out. No wonder the maidens love you! WYC 4 Draw thou me after thee; we shall run. The king led me into his cellars; we mindful of thy loves above wine, shall make full out joy, and we shall be glad in thee; rightful men love thee. (Draw thou me after thee; and we shall run away/and we shall run together. The king led me into his chamber; and we thinking more about thy love than about wine, shall rejoice, and we shall be glad for thee; yea, all the upright people love thee.) NIV 4 Take me away with you--let us hurry! Let the king bring me into his chambers. We rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. How right they are to adore you! WYC 5 Ye daughters of Jerusalem, I am black, but fair, as the tabernacles of Kedar, as the skins of Solomon. (Ye daughters of Jerusalem, I am black, and beautiful, like the tents of Kedar, and like Solomon's curtains.) NIV 5 Dark am I, yet lovely, O daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon. WYC 6 Do not ye behold me, that I am black, for the sun hath discoloured me; the sons of my mother fought against me, they set me a keeper in vineries; I kept not my vinery. (Do not ye look down upon me, because I am black, for the sun hath coloured me, that is, it hath tanned me; the sons of my mother fought against me, and they made me the guardian of the vineyards; and so I could not look after my own vineyard.) NIV 6 Do not stare at me because I am dark, because I am darkened by the sun. My mother's sons were angry with me and made me take care of the vineyards; my own vineyard I have neglected. WYC 7 Thou spouse, whom my soul loveth, show to me, where thou pasturest, (yea,) where thou restest in midday; lest I begin to wander, after the flocks of thy fellows. NIV 7 Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends? WYC 8 A! thou fairest among women, if thou knowest not thyself, go thou out, and go forth after the steps of thy flocks; and feed thy kids, beside the tabernacles of shepherds. (O! thou most beautiful among women, if thou thyself knowest not, go thou out, and go forth after the steps of thy flocks; and feed thy goat kids, beside the shepherds? tents.) NIV 8 If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds. WYC 9 My love, I likened thee to mine host of knights in the chariots of Pharaoh. (My love, I would liken thee to Pharaoh's army of chariot drivers.) NIV 9 I liken you, my darling, to a mare harnessed to one of the chariots of Pharaoh. WYC 10 Thy cheeks be fair, as of a turtle; thy neck is as brooches. (Thy cheeks be beautiful, like a turtledove; thy neck is adorned with jewels.) NIV 10 Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels. WYC 11 We shall make to thee golden ornaments, parted and made diverse with silver. (We shall make golden ornaments for thee, set with silver beads.) NIV 11 We will make you earrings of gold, studded with silver. WYC 12 When the king was in his resting place, my nard gave his odour. (While the king lieth on his couch, my spikenard gave forth its aroma.) NIV 12 While the king was at his table, my perfume spread its fragrance. WYC 13 My darling is a bundle of myrrh to me; he shall dwell betwixt my teats. (My darling is like a bundle of myrrh for me; and he shall rest between my breasts.) NIV 13 My lover is to me a sachet of myrrh resting between my breasts. WYC 14 My darling is to me (as) a cluster of cypress tree(s), among the vineries of Engedi. (My darling is like a cluster of cypress trees for me, among the vineyards of Engedi.) NIV 14 My lover is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi. WYC 15 Lo! my love, thou art fair; lo! thou art fair, thine eyes be the eyes of culvers. (Lo! my love, thou art beautiful; lo! thou art beautiful, thine eyes be like doves.) NIV 15 How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves. WYC 16 Lo! my darling, thou art fair and shapely; our bed is fair as flowers. (Lo! my darling, thou art beautiful and shapely; the grass and the flowers shall be our bed.) NIV 16 How handsome you are, my lover! Oh, how charming! And our bed is verdant. WYC 17 The beams of our houses be of cedar; our couplings be of cypress. (The beams of our house shall be the cedars; our couplings shall be the cypress trees.) NIV 17 The beams of our house are cedars; our rafters are firs.