Parallel Bible results for Song of Solomon 5:2-16

New Living Translation

New International Version

Song of Solomon 5:2-16

NLT 2 I slept, but my heart was awake, when I heard my lover knocking and calling: “Open to me, my treasure, my darling, my dove, my perfect one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.” NIV 2 I slept but my heart was awake. Listen! My lover is knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night." NLT 3 But I responded, “I have taken off my robe. Should I get dressed again? I have washed my feet. Should I get them soiled?” NIV 3 I have taken off my robe-- must I put it on again? I have washed my feet-- must I soil them again? NLT 4 My lover tried to unlatch the door, and my heart thrilled within me. NIV 4 My lover thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him. NLT 5 I jumped up to open the door for my love, and my hands dripped with perfume. My fingers dripped with lovely myrrh as I pulled back the bolt. NIV 5 I arose to open for my lover, and my hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh, on the handles of the lock. NLT 6 I opened to my lover, but he was gone! My heart sank. I searched for him but could not find him anywhere. I called to him, but there was no reply. NIV 6 I opened for my lover, but my lover had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer. NLT 7 The night watchmen found me as they made their rounds. They beat and bruised me and stripped off my veil, those watchmen on the walls. NIV 7 The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen of the walls! NLT 8 Make this promise, O women of Jerusalem— If you find my lover, tell him I am weak with love. NIV 8 O daughters of Jerusalem, I charge you-- if you find my lover, what will you tell him? Tell him I am faint with love. NLT 9 Why is your lover better than all others, O woman of rare beauty? What makes your lover so special that we must promise this? NIV 9 How is your beloved better than others, most beautiful of women? How is your beloved better than others, that you charge us so? NLT 10 My lover is dark and dazzling, better than ten thousand others! NIV 10 My lover is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand. NLT 11 His head is finest gold, his wavy hair is black as a raven. NIV 11 His head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven. NLT 12 His eyes sparkle like doves beside springs of water; they are set like jewels washed in milk. NIV 12 His eyes are like doves by the water streams, washed in milk, mounted like jewels. NLT 13 His cheeks are like gardens of spices giving off fragrance. His lips are like lilies, perfumed with myrrh. NIV 13 His cheeks are like beds of spice yielding perfume. His lips are like lilies dripping with myrrh. NLT 14 His arms are like rounded bars of gold, set with beryl. His body is like bright ivory, glowing with lapis lazuli. NIV 14 His arms are rods of gold set with chrysolite. His body is like polished ivory decorated with sapphires. NLT 15 His legs are like marble pillars set in sockets of finest gold. His posture is stately, like the noble cedars of Lebanon. NIV 15 His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars. NLT 16 His mouth is sweetness itself; he is desirable in every way. Such, O women of Jerusalem, is my lover, my friend. NIV 16 His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my lover, this my friend, O daughters of Jerusalem.