Parallel Bible results for "wisdom 3"

Wisdom 3

LXX

NRSA

1 But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them.
1 But the souls of the righteous are in the hand of God, and no torment will ever touch them.
2 In the sight of the unwise they seemed to die: and their departure is taken for misery,
2 In the eyes of the foolish they seemed to have died, and their departure was thought to be a disaster,
3 And their going from us to be utter destruction: but they are in peace.
3 and their going from us to be their destruction; but they are at peace.
4 For though they be punished in the sight of men, yet is their hope full of immortality.
4 For though in the sight of others they were punished, their hope is full of immortality.
5 And having been a little chastised, they shall be greatly rewarded: for God proved them, and found them worthy for himself.
5 Having been disciplined a little, they will receive great good, because God tested them and found them worthy of himself;
6 As gold in the furnace hath he tried them, and received them as a burnt offering.
6 like gold in the furnace he tried them, and like a sacrificial burnt offering he accepted them.
7 And in the time of their visitation they shall shine, and run to and fro like sparks among the stubble.
7 In the time of their visitation they will shine forth, and will run like sparks through the stubble.
8 They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever.
8 They will govern nations and rule over peoples, and the Lord will reign over them forever.
9 They that put their trust in him shall understand the truth: and such as be faithful in love shall abide with him: for grace and mercy is to his saints, and he hath care for his elect.
9 Those who trust in him will understand truth, and the faithful will abide with him in love, because grace and mercy are upon his holy ones, and he watches over his elect.
10 But the ungodly shall be punished according to their own imaginations, which have neglected the righteous, and forsaken the Lord.
10 But the ungodly will be punished as their reasoning deserves, those who disregarded the righteous and rebelled against the Lord;
11 For whoso despiseth wisdom and nurture, he is miserable, and their hope is vain, their labours unfruitful, and their works unprofitable:
11 for those who despise wisdom and instruction are miserable. Their hope is vain, their labors are unprofitable, and their works are useless.
12 Their wives are foolish, and their children wicked:
12 Their wives are foolish, and their children evil;
13 Their offspring is cursed. Wherefore blessed is the barren that is undefiled, which hath not known the sinful bed: she shall have fruit in the visitation of souls.
13 their offspring are accursed. For blessed is the barren woman who is undefiled, who has not entered into a sinful union; she will have fruit when God examines souls.
14 And blessed is the eunuch, which with his hands hath wrought no iniquity, nor imagined wicked things against God: for unto him shall be given the special gift of faith, and an inheritance in the temple of the Lord more acceptable to his mind.
14 Blessed also is the eunuch whose hands have done no lawless deed, and who has not devised wicked things against the Lord; for special favor will be shown him for his faithfulness, and a place of great delight in the temple of the Lord.
15 For glorious is the fruit of good labours: and the root of wisdom shall never fall away.
15 For the fruit of good labors is renowned, and the root of understanding does not fail.
16 As for the children of adulterers, they shall not come to their perfection, and the seed of an unrighteous bed shall be rooted out.
16 But children of adulterers will not come to maturity, and the offspring of an unlawful union will perish.
17 For though they live long, yet shall they be nothing regarded: and their last age shall be without honour.
17 Even if they live long they will be held of no account, and finally their old age will be without honor.
18 Or, if they die quickly, they have no hope, neither comfort in the day of trial.
18 If they die young, they will have no hope and no consolation on the day of judgment.
19 For horrible is the end of the unrighteous generation.
19 For the end of an unrighteous generation is grievous.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.