Apocalisse 8:2-12

2 E io vidi i sette angeli che stanno in piè davanti a Dio, e furon date loro sette trombe.
3 E un altro angelo venne e si fermò presso l’altare, avendo un turibolo d’oro; e gli furon dati molti profumi affinché li unisse alle preghiere di tutti i santi sull’altare d’oro che era davanti al trono.
4 E il fumo dei profumi, unendosi alle preghiere dei santi, salì dalla mano dell’angelo al cospetto di Dio.
5 Poi l’angelo prese il turibolo e l’empì del fuoco dell’altare e lo gettò sulla terra; e ne seguirono tuoni e voci e lampi e un terremoto.
6 E i sette angeli che avean le sette trombe si prepararono a sonare.
7 E il primo sonò, e vi fu grandine e fuoco, mescolati con sangue, che furon gettati sulla terra; e la terza parte della terra fu arsa, e la terza parte degli alberi fu arsa, ed ogni erba verde fu arsa.
8 Poi sonò il secondo angelo, e una massa simile ad una gran montagna ardente fu gettata nel mare; e la terza parte del mare divenne sangue,
9 e la terza parte delle creature viventi che erano nel mare morì, e la terza parte delle navi perì.
10 Poi sonò il terzo angelo, e cadde dal cielo una grande stella, ardente come una torcia; e cadde sulla terza parte dei fiumi e sulle fonti delle acque.
11 Il nome della stella è Assenzio; e la terza parte delle acque divenne assenzio; e molti uomini morirono a cagione di quelle acque, perché eran divenute amare.
12 Poi sonò il quarto angelo, e la terza parte del sole fu colpita e la terza parte della luna e la terza parte delle stelle affinché la loro terza parte si oscurasse e il giorno non risplendesse per la sua terza parte e lo stesso avvenisse della notte.

Apocalisse 8:2-12 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO REVELATION 8

This chapter contains the opening of the seventh seal, and the things that followed on it, and particularly the sounding of the first four trumpets. Upon the opening of the seventh seal there was silence in heaven for half an hour, Re 8:1; then follows a vision of seven angels, who stood before God, and had seven trumpets given to them, Re 8:2; then of another angel, described by his position, standing at the altar; by his having a golden censer, and by much incense being given him, the end of which was to offer up the prayers of all saints, which with it went up to God, and were acceptable to him; and by filling his censer with the fire of the altar, and casting it to the earth; the effects of which were voices, thunderings, lightnings, and an earthquake, Re 8:3-5, after which the seven angels prepare to sound their trumpets, Re 8:6; the first blows his, which brings hail and fire, mingled with blood, upon the earth, which burns up the third part of trees and all green grass, Re 8:7; the second blows, upon which a burning mountain is cast into the sea, and a third part of it becomes blood, a third part of the creatures in it die, and a third part of the ships upon it are destroyed, Re 8:8,9; the third angel blows; upon which a star, like a burning lamp, falls upon the third part of rivers and fountains, whose name is Wormwood, and embitters them, so that many men die of them, Re 8:10,11; the fourth angel blows, and the third part of the sun, moon, and stars, is smitten, and becomes dark, so that there is no light for a third part of the day and night, Re 8:12; and the chapter is concluded with the vision of another angel flying through the midst of heaven, proclaiming three times woe to the inhabitants of the earth, on account of what would be uttered by the three following angels, who were yet to blow their trumpets, Re 8:13.

The Riveduta Bible is in the public domain.