Compare Translations for Psalm 142:1

Psalm 142:1 BBE
The sound of my cry went up to the Lord; with my voice I made my prayer for grace to the Lord.
Read Psalm 142 BBE  |  Read Psalm 142:1 BBE in parallel  
Psalm 142:1 KJV
I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication .
Read Psalm 142 KJV  |  Read Psalm 142:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 142:1 NKJV
A Contemplation of David. A Prayer when he was in the cave. I cry out to the Lord with my voice; With my voice to the Lord I make my supplication.
Read Psalm 142 NKJV  |  Read Psalm 142:1 NKJV in parallel  
Psalm 142:1 NRS
With my voice I cry to the Lord; with my voice I make supplication to the Lord.
Read Psalm 142 NRS  |  Read Psalm 142:1 NRS in parallel  
Psalm 142:1 ASV
I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication.
Read Psalm 142 ASV  |  Read Psalm 142:1 ASV in parallel  
Psalm 142:1 CJB
A maskil of David, when he was in the cave. A prayer: With my voice I cry to ADONAI, with my voice I plead to ADONAI for mercy.
Read Psalm 142 CJB  |  Read Psalm 142:1 CJB in parallel  
Psalm 142:1 RHE
(141-1) <Of understanding for David, A prayer when he was in the cave.> (141-2) I cried to the Lord with my voice: with my voice I made supplication to the Lord.
Read Psalm 142 RHE  |  Read Psalm 142:1 RHE in parallel  
Psalm 142:1 ELB
Ein Maskil von David. Ein Gebet, als er in der Höhle war. Mit meiner Stimme schreie ich zu Jehova, mit meiner Stimme flehe ich zu Jehova.
Read Psalm 142 ELB  |  Read Psalm 142:1 ELB in parallel  
Psalm 142:1 ESV
With my voice I cry out to the LORD; with my voice I plead for mercy to the LORD.
Read Psalm 142 ESV  |  Read Psalm 142:1 ESV in parallel  
Psalm 142:1 GDB
Maschil di Davide; orazione ch’egli fece quando era nella spelonca. IO grido colla mia voce al Signore; Io supplico al Signore colla mia voce.
Read Psalm 142 GDB  |  Read Psalm 142:1 GDB in parallel  
Psalm 142:1 GW
Loudly, I cry to the LORD. Loudly, I plead with the LORD for mercy.
Read Psalm 142 GW  |  Read Psalm 142:1 GW in parallel  
Psalm 142:1 GNT
I call to the Lord for help; I plead with him.
Read Psalm 142 GNT  |  Read Psalm 142:1 GNT in parallel  
Psalm 142:1 CSB
I cry aloud to the Lord; I plead aloud to the Lord for mercy.
Read Psalm 142 CSB  |  Read Psalm 142:1 CSB in parallel  
Psalm 142:1 BLA
Clamo al SEÑOR con mi voz; con mi voz suplico al SEÑOR.
Read Psalm 142 BLA  |  Read Psalm 142:1 BLA in parallel  
Psalm 142:1 RVR
CON mi voz clamaré á Jehová, Con mi voz pediré á Jehová misericordia.
Read Psalm 142 RVR  |  Read Psalm 142:1 RVR in parallel  
Psalm 142:1 LSG
Cantique de David. Lorsqu'il ?tait dans la caverne. Pri?re. De ma voix je crie ? l'?ternel, De ma voix j'implore l'?ternel.
Read Psalm 142 LSG  |  Read Psalm 142:1 LSG in parallel  
Psalm 142:1 LUT
Eine Unterweisung Davids, ein Gebet, da er in der Höhle war. Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe zum HERRN mit meiner Stimme;
Read Psalm 142 LUT  |  Read Psalm 142:1 LUT in parallel  
Psalm 142:1 NAS
I cry aloud with my voice to the LORD ; I make supplication with my voice to the LORD.
Read Psalm 142 NAS  |  Read Psalm 142:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 142:1 NCV
I cry out to the Lord; I pray to the Lord for mercy.
Read Psalm 142 NCV  |  Read Psalm 142:1 NCV in parallel  
Psalm 142:1 NIV
I cry aloud to the LORD; I lift up my voice to the LORD for mercy.
Read Psalm 142 NIV  |  Read Psalm 142:1 NIV in parallel  
Psalm 142:1 NLT
A psalm of David, regarding his experience in the cave. A prayer. I cry out to the LORD; I plead for the LORD's mercy.
Read Psalm 142 NLT  |  Read Psalm 142:1 NLT in parallel  
Psalm 142:1 OST
Maskil (cantique) de David, lorsqu'il était dans la caverne; prière.
Read Psalm 142 OST  |  Read Psalm 142:1 OST in parallel  
Psalm 142:1 RSV
A Maskil of David, when he was in the cave. A Prayer. I cry with my voice to the LORD, with my voice I make supplication to the LORD,
Read Psalm 142 RSV  |  Read Psalm 142:1 RSV in parallel  
Psalm 142:1 RIV
Cantico di Davide, quand’era nella spelonca. Preghiera. Io grido con la mia voce all’Eterno; con la mia voce supplico l’Eterno.
Read Psalm 142 RIV  |  Read Psalm 142:1 RIV in parallel  
Psalm 142:1 SEV
Masquil de David: Oración que hizo cuando estaba en la cueva. Con mi voz clamaré al SEÑOR, con mi voz pediré misericordia al SEÑOR.
Read Psalm 142 SEV  |  Read Psalm 142:1 SEV in parallel  
Psalm 142:1 SVV
Een onderwijzing van David, een gebed, als hij in de spelonk was.
Read Psalm 142 SVV  |  Read Psalm 142:1 SVV in parallel  
Psalm 142:1 DBY
{An instruction of David; when he was in the cave: a prayer.} I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication.
Read Psalm 142 DBY  |  Read Psalm 142:1 DBY in parallel  
Psalm 142:1 VUL
psalmus David quando filius eum persequebatur Domine exaudi orationem meam auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua exaudi me in tua iustitia
Read Psalm 142 VUL  |  Read Psalm 142:1 VUL in parallel  
Psalm 142:1 MSG
I cry out loudly to God, loudly I plead with God for mercy.
Read Psalm 142 MSG  |  Read Psalm 142:1 MSG in parallel  
Psalm 142:1 WBT
Maschil of David; a prayer when he was in the cave. I cried to the LORD with my voice; with my voice to the LORD I made my supplication.
Read Psalm 142 WBT  |  Read Psalm 142:1 WBT in parallel  
Psalm 142:1 TNIV
I cry aloud to the LORD; I lift up my voice to the LORD for mercy.
Read Psalm 142 TNIV  |  Read Psalm 142:1 TNIV in parallel  
Psalm 142:1 WYC
The learning of David; his prayer, when he was in the den. With my voice I cried to the Lord; with my voice I prayed heartily to the Lord. (The teaching of David; his prayer, when he was in the cave. With my voice I cried to the Lord; with my voice I heartily prayed to the Lord.)
Read Psalm 142 WYC  |  Read Psalm 142:1 WYC in parallel  
Psalm 142:1 YLT
An Instruction of David, a Prayer when he is in the cave. My voice [is] unto Jehovah, I cry, My voice [is] unto Jehovah, I entreat grace.
Read Psalm 142 YLT  |  Read Psalm 142:1 YLT in parallel  

Psalms 142 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 142

David's comfort in prayer.

- There can be no situation so distressing or dangerous, in which faith will not get comfort from God by prayer. We are apt to show our troubles too much to ourselves, poring upon them, which does us no service; whereas, by showing them to God, we might cast the cares upon him who careth for us, and thereby ease ourselves. Nor should we allow any complaint to ourselves or others, which we cannot make to God. When our spirits are overwhelmed by distress, and filled with discouragement; when we see snares laid for us on every side, while we walk in his way, we may reflect with comfort that the Lord knoweth our path. Those who in sincerity take the Lord for their God, find him all-sufficient, as a Refuge, and as a Portion: every thing else is a refuge of lies, and a portion of no value. In this situation David prayed earnestly to God. We may apply it spiritually; the souls of believers are often straitened by doubts and fears. And it is then their duty and interest to beg of God to set them at liberty, that they may run the way of his commandments. Thus the Lord delivered David from his powerful persecutors, and dealt bountifully with him. Thus he raised the crucified Redeemer to the throne of glory, and made him Head over all things for his church. Thus the convinced sinner cries for help, and is brought to praise the Lord in the company of his redeemed people; and thus all believers will at length be delivered from this evil world, from sin and death, and praise their Saviour for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use