Compare Translations for Psalm 58:10

Psalm 58:10 BBE
The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
Read Psalm 58 BBE  |  Read Psalm 58:10 BBE in parallel  
Psalm 58:10 GNT
The righteous will be glad when they see sinners punished; they will wade through the blood of the wicked.
Read Psalm 58 GNT  |  Read Psalm 58:10 GNT in parallel  
Psalm 58:10 NKJV
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance; He shall wash his feet in the blood of the wicked,
Read Psalm 58 NKJV  |  Read Psalm 58:10 NKJV in parallel  
Psalm 58:10 NRS
The righteous will rejoice when they see vengeance done; they will bathe their feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 NRS  |  Read Psalm 58:10 NRS in parallel  
Psalm 58:10 ASV
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Read Psalm 58 ASV  |  Read Psalm 58:10 ASV in parallel  
Psalm 58:10 CJB
The righteous will rejoice to see vengeance done, they will wash their feet in the blood of the wicked;
Read Psalm 58 CJB  |  Read Psalm 58:10 CJB in parallel  
Psalm 58:10 RHE
(57-11) The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
Read Psalm 58 RHE  |  Read Psalm 58:10 RHE in parallel  
Psalm 58:10 ELB
Freuen wird sich der Gerechte, wenn er die Rache anschaut; er wird seine Füße baden im Blute des Gesetzlosen.
Read Psalm 58 ELB  |  Read Psalm 58:10 ELB in parallel  
Psalm 58:10 ESV
The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 ESV  |  Read Psalm 58:10 ESV in parallel  
Psalm 58:10 GDB
Il giusto si rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel sangue dell’empio.
Read Psalm 58 GDB  |  Read Psalm 58:10 GDB in parallel  
Psalm 58:10 GW
Righteous people will rejoice when they see [God] take revenge. They will wash their feet in the blood of wicked people.
Read Psalm 58 GW  |  Read Psalm 58:10 GW in parallel  
Psalm 58:10 HNV
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Read Psalm 58 HNV  |  Read Psalm 58:10 HNV in parallel  
Psalm 58:10 CSB
The righteous will rejoice when he sees the retribution; he will wash his feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 CSB  |  Read Psalm 58:10 CSB in parallel  
Psalm 58:10 KJV
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 KJV  |  Read Psalm 58:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 58:10 BLA
El justo se alegrará cuando vea la venganza, se lavará los pies en la sangre de los impíos;
Read Psalm 58 BLA  |  Read Psalm 58:10 BLA in parallel  
Psalm 58:10 RVR
Alegraráse el justo cuando viere la venganza: Sus pies lavará en la sangre del impío.
Read Psalm 58 RVR  |  Read Psalm 58:10 RVR in parallel  
Psalm 58:10 LSG
Le juste sera dans la joie, ? la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des m?chants.
Read Psalm 58 LSG  |  Read Psalm 58:10 LSG in parallel  
Psalm 58:10 LUT
Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut,
Read Psalm 58 LUT  |  Read Psalm 58:10 LUT in parallel  
Psalm 58:10 NAS
The righteous will rejoice when he sees the vengeance ; He will wash his feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 NAS  |  Read Psalm 58:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 58:10 NCV
Good people will be glad when they see him get even. They will wash their feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 NCV  |  Read Psalm 58:10 NCV in parallel  
Psalm 58:10 NIRV
Godly people will be glad when those who have hurt them are paid back. They will wash their feet in the blood of those who do evil.
Read Psalm 58 NIRV  |  Read Psalm 58:10 NIRV in parallel  
Psalm 58:10 NIV
The righteous will be glad when they are avenged, when they bathe their feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 NIV  |  Read Psalm 58:10 NIV in parallel  
Psalm 58:10 NLT
The godly will rejoice when they see injustice avenged. They will wash their feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 NLT  |  Read Psalm 58:10 NLT in parallel  
Psalm 58:10 OST
Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines, vertes ou enflammées, le vent les emportera.
Read Psalm 58 OST  |  Read Psalm 58:10 OST in parallel  
Psalm 58:10 RSV
The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 RSV  |  Read Psalm 58:10 RSV in parallel  
Psalm 58:10 RIV
Il giusto si rallegrerà quando avrà visto la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell’empio;
Read Psalm 58 RIV  |  Read Psalm 58:10 RIV in parallel  
Psalm 58:10 SEV
Se alegrará el justo cuando viere la venganza; sus pies lavará en la sangre del impío.
Read Psalm 58 SEV  |  Read Psalm 58:10 SEV in parallel  
Psalm 58:10 SVV
Eer dan uw potten den doornstruik gewaar worden, zal Hij hem als levend, als in heten toorn wegstormen.
Read Psalm 58 SVV  |  Read Psalm 58:10 SVV in parallel  
Psalm 58:10 DBY
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
Read Psalm 58 DBY  |  Read Psalm 58:10 DBY in parallel  
Psalm 58:10 VUL
fortitudinem meam ad te custodiam quia Deus susceptor meus
Read Psalm 58 VUL  |  Read Psalm 58:10 VUL in parallel  
Psalm 58:10 MSG
The righteous will call up their friends when they see the wicked get their reward, Serve up their blood in goblets as they toast one another,
Read Psalm 58 MSG  |  Read Psalm 58:10 MSG in parallel  
Psalm 58:10 WBT
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 WBT  |  Read Psalm 58:10 WBT in parallel  
Psalm 58:10 TMB
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked,
Read Psalm 58 TMB  |  Read Psalm 58:10 TMB in parallel  
Psalm 58:10 TNIV
The righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 TNIV  |  Read Psalm 58:10 TNIV in parallel  
Psalm 58:10 WEB
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Read Psalm 58 WEB  |  Read Psalm 58:10 WEB in parallel  
Psalm 58:10 WYC
The just man shall be glad, when he shall see vengeance; he shall wash his hands in the blood of a sinner. (The righteous shall be glad when they see the vengeance taken; they shall wash their hands in the blood of the sinners.)
Read Psalm 58 WYC  |  Read Psalm 58:10 WYC in parallel  
Psalm 58:10 YLT
The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
Read Psalm 58 YLT  |  Read Psalm 58:10 YLT in parallel  

Psalms 58 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 58

Wicked judges described and reproved. (1-5) A prayer that they may be disabled, and their ruin predicted. (6-11)

Verses 1-5 When wrong is done under the form of law, it is worse than any other; especially it is grievous to behold those who profess to be children of God, joining together against any of his people. We should thank the Lord for merciful restraints; we should be more earnest in seeking renewing grace, more watchful over ourselves, and more patient under the effects of fallen nature in others. The corruption of their nature was the root of bitterness. We may see in children the wickedness of the world beginning. They go astray from God and their duty as soon as possibly they can. And how soon will little children tell lies! It is our duty to take pains to teach them, and above all, earnestly to pray for converting grace to make our children new creatures. Though the poison be within, much of it may be kept from breaking forth to injure others. When the Saviour's words are duly regarded, the serpent becomes harmless. But those who refuse to hear heavenly wisdom, must perish miserably, for ever.

Verses 6-11 David prayed that the enemies of God's church and people might be disabled to do further mischief. We may, in faith, pray against the designs of the enemies of the church. He foretells their ruin. And who knows the power of God's anger? The victories of the Just One, in his own person and that of his servants, over the enemies of man's salvation, produce a joy which springs not from revenge, but from a view of the Divine mercy, justice, and truth, shown in the redemption of the elect, the punishment of the ungodly, and the fulfilment of the promises. Whoever duly considers these things, will diligently seek the reward of righteousness, and adore the Providence which orders all thing aright in heaven and in earth.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use