Compare Translations for Revelation 17:1

Revelation 17:1 BBE
And one of the seven angels who had the seven vessels came and said to me, Come here, so that you may see the judging of the evil woman who is seated on the great waters;
Read Revelation 17 BBE  |  Read Revelation 17:1 BBE in parallel  
Revelation 17:1 GW
One of the seven angels who held the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of that notorious prostitute who sits on raging waters.
Read Revelation 17 GW  |  Read Revelation 17:1 GW in parallel  
Revelation 17:1 NKJV
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying to me, "Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
Read Revelation 17 NKJV  |  Read Revelation 17:1 NKJV in parallel  
Revelation 17:1 ASV
And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
Read Revelation 17 ASV  |  Read Revelation 17:1 ASV in parallel  
Revelation 17:1 CJB
Then came one of the angels with the seven bowls; and he said to me, "Come, I will show you the judgment of the great whore who is sitting by many waters.
Read Revelation 17 CJB  |  Read Revelation 17:1 CJB in parallel  
Revelation 17:1 RHE
And there came one of the seven angels who had the seven vials and spoke with me, saying: Come, I will shew thee the condemnation of the great harlot, who sitteth upon many waters:
Read Revelation 17 RHE  |  Read Revelation 17:1 RHE in parallel  
Revelation 17:1 ELB
Und es kam einer von den sieben Engeln, welche die sieben Schalen hatten, und redete mit mir und sprach: Komm her, ich will dir das Urteil über die große Hure zeigen, die auf den vielen Wassern sitzt,
Read Revelation 17 ELB  |  Read Revelation 17:1 ELB in parallel  
Revelation 17:1 ESV
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,
Read Revelation 17 ESV  |  Read Revelation 17:1 ESV in parallel  
Revelation 17:1 GDB
ED uno de’ sette angeli, che aveano le sette coppe, venne, e parlò meco, dicendo: Vieni, io ti mostrerò la condannazione della gran meretrice, che siede sopra molte acque;
Read Revelation 17 GDB  |  Read Revelation 17:1 GDB in parallel  
Revelation 17:1 GNT
Then one of the seven angels who had the seven bowls came to me and said, "Come, and I will show you how the famous prostitute is to be punished, that great city that is built near many rivers.
Read Revelation 17 GNT  |  Read Revelation 17:1 GNT in parallel  
Revelation 17:1 HNV
One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
Read Revelation 17 HNV  |  Read Revelation 17:1 HNV in parallel  
Revelation 17:1 CSB
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me: "Come, I will show you the judgment of the notorious prostitute who sits on many waters.
Read Revelation 17 CSB  |  Read Revelation 17:1 CSB in parallel  
Revelation 17:1 KJV
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither ; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
Read Revelation 17 KJV  |  Read Revelation 17:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 17:1 BLA
Y uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, vino y habló conmigo, diciendo: Ven; te mostraré el juicio de la gran ramera que está sentada sobre muchas aguas;
Read Revelation 17 BLA  |  Read Revelation 17:1 BLA in parallel  
Revelation 17:1 RVR
Y VINO uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, y habló conmigo, diciéndome: Ven acá, y te mostraré la condenación de la grande ramera, la cual está sentada sobre muchas aguas:
Read Revelation 17 RVR  |  Read Revelation 17:1 RVR in parallel  
Revelation 17:1 LEB
And one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,
Read Revelation 17 LEB  |  Read Revelation 17:1 LEB in parallel  
Revelation 17:1 LSG
Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux.
Read Revelation 17 LSG  |  Read Revelation 17:1 LSG in parallel  
Revelation 17:1 LUT
Und es kam einer von den sieben Engeln, die die sieben Schalen hatten, redete mit mir und sprach zu mir: Komm, ich will dir zeigen das Urteil der großen Hure, die da an vielen Wassern sitzt;
Read Revelation 17 LUT  |  Read Revelation 17:1 LUT in parallel  
Revelation 17:1 NAS
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
Read Revelation 17 NAS  |  Read Revelation 17:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 17:1 NCV
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. He said, "Come, and I will show you the punishment that will be given to the great prostitute, the one sitting over many waters.
Read Revelation 17 NCV  |  Read Revelation 17:1 NCV in parallel  
Revelation 17:1 NIRV
One of the seven angels who had the seven bowls came to me. He said, "Come. I will show you how the great prostitute will be punished. She is the one who sits on many waters.
Read Revelation 17 NIRV  |  Read Revelation 17:1 NIRV in parallel  
Revelation 17:1 NIV
One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.
Read Revelation 17 NIV  |  Read Revelation 17:1 NIV in parallel  
Revelation 17:1 NLT
One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who sits on many waters.
Read Revelation 17 NLT  |  Read Revelation 17:1 NLT in parallel  
Revelation 17:1 NRS
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great whore who is seated on many waters,
Read Revelation 17 NRS  |  Read Revelation 17:1 NRS in parallel  
Revelation 17:1 OST
Et l'un des sept anges qui avaient les sept coupes, vint et me parla, en disant: Viens, je te montrerai le châtiment de la grande prostituée, qui est assise sur les grosses eaux,
Read Revelation 17 OST  |  Read Revelation 17:1 OST in parallel  
Revelation 17:1 RSV
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great harlot who is seated upon many waters,
Read Revelation 17 RSV  |  Read Revelation 17:1 RSV in parallel  
Revelation 17:1 RIV
E uno dei sette angeli che aveano le sette coppe venne, e mi parlò dicendo: Vieni; io ti mostrerò il giudicio della gran meretrice, che siede su molte acque
Read Revelation 17 RIV  |  Read Revelation 17:1 RIV in parallel  
Revelation 17:1 SEV
Y vino uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, y habló conmigo, diciéndome: Ven, y te mostraré la condenación de la gran ramera, la cual está sentada sobre muchas aguas;
Read Revelation 17 SEV  |  Read Revelation 17:1 SEV in parallel  
Revelation 17:1 SVV
En een uit de zeven engelen, die de zeven fiolen hadden, kwam en sprak met mij, en zeide tot mij: Kom herwaarts, ik zal u tonen het oordeel der grote hoer, die daar zit op vele wateren;
Read Revelation 17 SVV  |  Read Revelation 17:1 SVV in parallel  
Revelation 17:1 DBY
And one of the seven angels, which had the seven bowls, came and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the sentence of the great harlot who sits upon the many waters;
Read Revelation 17 DBY  |  Read Revelation 17:1 DBY in parallel  
Revelation 17:1 VUL
et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multas
Read Revelation 17 VUL  |  Read Revelation 17:1 VUL in parallel  
Revelation 17:1 MSG
One of the Seven Angels who carried the seven bowls came and invited me, "Come, I'll show you the judgment of the great Whore who sits enthroned over many waters,
Read Revelation 17 MSG  |  Read Revelation 17:1 MSG in parallel  
Revelation 17:1 WBT
And there came one of the seven angels who had the seven vials, and talked with me, saying to me, Come hither; I will show to thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
Read Revelation 17 WBT  |  Read Revelation 17:1 WBT in parallel  
Revelation 17:1 TMB
And there came one of the seven angels, who had the seven vials, and talked with me, saying unto me, "Come hither; I will show unto thee the judgment upon the great whore who sitteth upon many waters,
Read Revelation 17 TMB  |  Read Revelation 17:1 TMB in parallel  
Revelation 17:1 TNIV
One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits by many waters.
Read Revelation 17 TNIV  |  Read Revelation 17:1 TNIV in parallel  
Revelation 17:1 WNT
Then one of the seven angels who were carrying the seven bowls came and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the doom of the great Harlot who sits upon many waters.
Read Revelation 17 WNT  |  Read Revelation 17:1 WNT in parallel  
Revelation 17:1 WEB
One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
Read Revelation 17 WEB  |  Read Revelation 17:1 WEB in parallel  
Revelation 17:1 WYC
And one of the seven angels came, that had seven vials, and spake with me, and said [saying], Come thou, I shall show to thee the damnation of the great whore, that sitteth on many waters,
Read Revelation 17 WYC  |  Read Revelation 17:1 WYC in parallel  
Revelation 17:1 YLT
And there came one of the seven messengers, who were having the seven vials, and he spake with me, saying to me, `Come, I will shew to thee the judgment of the great whore, who is sitting upon the many waters,
Read Revelation 17 YLT  |  Read Revelation 17:1 YLT in parallel  

Revelation 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

One of the angels who had the vials, explains the meaning of the former vision of the antichristian beast that was to reign 1260 years, and then to be destroyed. (1-6) And interprets the mystery of the woman, and the beast that had seven heads and ten horns. (7-18)

Verses 1-6 Rome clearly appears to be meant in this chapter. Pagan Rome subdued and ruled with military power, not by art and flatteries. She left the nations in general to their ancient usages and worship. But it is well known that by crafty and politic management, with all kinds of deceit of unrighteousness, papal Rome has obtained and kept her rule over kings and nations. Here were allurements of worldly honour and riches, pomp and pride, suited to sensual and worldly minds. Prosperity, pomp, and splendour, feed the pride and lusts of the human heart, but are no security against the Divine vengeance. The golden cup represents the allurements, and delusions, by which this mystical Babylon has obtained and kept her influence, and seduced others to join her abominations. She is named, from her infamous practices, a mother of harlots; training them up to idolatry and all sorts of wickedness. She filled herself with the blood of the saints and martyrs of Jesus. She intoxicated herself with it; and it was so pleasant to her, that she never was satisfied. We cannot but wonder at the oceans of Christian blood shed by men called Christians; yet when we consider these prophecies, these awful deeds testify to the truth of the gospel. And let all beware of a splendid, gainful, or fashionable religion. Let us avoid the mysteries of iniquity, and study diligently the great mystery of godliness, that we may learn humility and gratitude from the example of Christ. The more we seek to resemble him, the less we shall be liable to be deceived by antichrist.

Verses 7-14 The beast on which the woman sat was, and is not, and yet is. It was a seat of idolatry and persecution, and is not; not in the ancient form, which was pagan: yet it is; it is truly the seat of idolatry and tyranny, though of another sort and form. It would deceive into stupid and blind submission all the inhabitants of the earth within its influence, except the remnant of the elect. This beast was seven heads, seven mountains, the seven hills on which Rome stands; and seven kings, seven sorts of government. Five were gone by when this prophecy was written; one was then in being; the other was yet to come. This beast, directed by the papacy, makes an eighth governor, and sets up idolatry again. It had ten horns, which are said to be ten kings who had as yet no kingdoms; they should not rise up till the Roman empire was broken; but should for a time be very zealous in her interest. Christ must reign till all enemies be put under his feet. The reason of the victory is, that he is the King of kings, and Lord of lords. He has supreme dominion and power over all things; all the powers of earth and hell are subject to his control. His followers are called to this warfare, are fitted for it, and will be faithful in it.

Verses 15-18 God so ruled the hearts of these kings, by his power over them, and by his providence, that they did those things, without intending it, which he purposed and foretold. They shall see their folly, and how they have been bewitched and enslaved by the harlot, and be made instruments in her destruction. She was that great city which reigned over the kings of the earth, when John had this vision; and every one knows Rome to be that city. Believers will be received to the glory of the Lord, when wicked men will be destroyed in a most awful manner; their joining together in sin, will be turned to hatred and rage, and they will eagerly assist in tormenting each other. But the Lord's portion is his people; his counsel shall stand, and he will do all his pleasure, to his glory, and the happiness of all his servants.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use