Compare Translations for Revelation 9:9

9 they had chests like iron breastplates; the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses rushing into battle;
9 they had breastplates like breastplates of iron, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.
9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
9 and iron breastplates. The sound of their wings was the sound of horse-drawn chariots charging into battle.
9 They had breastplates like breastplates of iron; and the sound of their wings was like the sound of chariots, of many horses rushing to battle.
9 They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.
9 And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses running into battle.
9 They wore armor made of iron, and their wings roared like an army of chariots rushing into battle.
9 they had scales like iron breastplates, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.
9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war.
9 And they had breastplates like iron, and the sound of their wings was as the sound of carriages, like an army of horses rushing to the fight.
9 In front they had what seemed to be iron armor upon their chests, and the sound of their wings was like the sound of many chariots and horses racing into battle.
9 In front they had what seemed to be iron armor upon their chests, and the sound of their wings was like the sound of many chariots and horses racing into battle.
9 Their chests were like iron breastplates, and the sound their wings made was like the roar of many horses and chariots rushing into battle.
9 and they had breastplates as breastplates of iron, and the sound of their wings [was] as the sound of chariots of many horses running to war;
9 Their chests were covered with what looked like iron breastplates, and the sound made by their wings was like the noise of many horse-drawn chariots rushing into battle.
9 Their chests were covered with what looked like iron breastplates, and the sound made by their wings was like the noise of many horse-drawn chariots rushing into battle.
9 They had breastplates like iron. The noise from their wings was like the roar of chariots with many horses rushing into battle.
9 They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.
9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
9 and they had breastplates like iron breastplates, and the sound of their wings [was] like the sound of many {horse-drawn chariots} running into battle.
9 Their chests looked like iron breastplates, and the sound of their wings was like the noise of many horses and chariots hurrying into battle.
9 Their chests were covered with something that looked like armor made out of iron. The sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.
9 they had scales like iron breastplates, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.
9 And they had breastplates as breastplates of iron: and the noise of their wings was as the noise of chariots and many horses running to battle.
9 they had scales like iron breastplates, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.
9 they had scales like iron breastplates, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.
9 καὶ εἶχον θώρακας ὡς θώρακας σιδηροῦς, καὶ ἡ φωνὴ τῶν πτερύγων αὐτῶν ὡς φωνὴ ἁρμάτων ἵππων πολλῶν τρεχόντων εἰς πόλεμον ·
9 And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was as the sound of chariots with many horses running to battle.
9 And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was as the sound of chariots with many horses running to battle.
9 And they had habbergions as it were habbergions of yron. And the sounde of their wynges was as the sounde of charettes when many horsses runne to gedder to battayle.
9 et habebant loricas sicut loricas ferreas et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellum
9 et habebant loricas sicut loricas ferreas et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellum
9 And they had breast-plates, as it were breast-plates of iron; and the sound of their wings [was] as the sound of chariots of many horses running to battle.
9 They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.
9 They had breast-plates which seemed to be made of steel; and the noise caused by their wings was like that of a vast number of horses and chariots hurrying into battle.
9 And they had habergeons, as iron habergeons, and the voice of their wings as the voice of chariots of many horses running to battle.
9 and they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings [is] as the noise of chariots of many horses running to battle;

Revelation 9:9 Commentaries