Isaiah 35:7

7 And that which was dry land, shall become a pool, and the thirsty land springs of water. In the dens where dragons dwelt before, shall rise up the verdure of the reed and the bulrush.

Isaiah 35:7 Meaning and Commentary

Isaiah 35:7

And the parched ground shall become a pool, and the thirsty
land springs of water
Such persons who have been like the parched earth, barren and unfruitful, or like the earth scorched with the sun, filled with a sense of divine wrath, and thirsting, like the dry earth, after the grace of God, Christ, and his righteousness, shall be comforted and refreshed, and filled with the grace of God: or such who have been scorched and parched with the heat of persecution, from the antichristian party, and have been thirsting after deliverance from it, shall now enjoy peace and prosperity: in the habitation of dragons, where each lay;
in kingdoms, cities, and towns, inhabited by men, comparable to dragons for their poison and cruelty; where the great red dragon Satan had his seat; and the Pagan emperors, and Papal powers, who have exercised the authority, power, and cruelty of the dragon, dwell; see ( Revelation 12:3 Revelation 12:4 Revelation 12:9 Revelation 12:15 Revelation 12:17 ) ( Revelation 13:11 Revelation 13:12 ) : [shall be] grass, with reeds and rushes;
persons shall spring up, partakers of the grace of God, who, for their number and flourishing estate, shall be like the green grass; and others, still more eminent for their gifts and usefulness, like reeds, or canes and rushes; see ( Isaiah 44:3 ) ( Revelation 9:4 ) .

Isaiah 35:7 In-Context

5 Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
6 Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall be free: for waters are broken out in the desert, and streams in the wilderness.
7 And that which was dry land, shall become a pool, and the thirsty land springs of water. In the dens where dragons dwelt before, shall rise up the verdure of the reed and the bulrush.
8 And a path and a way shall be there, and it shall be called the holy way: the unclean shall not pass over it, and this shall be unto you a straight way, so that fools shall not err therein.
9 No lion shall be there, nor shall any mischievous beast go up by it, nor be found there: but they shall walk there that shall be delivered.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.