Atti 22:24

24 il tribuno comandò ch’egli fosse menato dentro la fortezza e inquisito mediante i flagelli, affin di sapere per qual cagione gridassero così contro a lui.

Atti 22:24 Meaning and Commentary

Acts 22:24

The chief captain commanded him to be brought into the
castle
Into the inside of it; for till now he was upon the top of the stairs, or steps, which led up to it; which might be done in order to save him from the rage of the people, and that he might privately examine him, and get the true state of his case, though he took a very wrong and unjustifiable method to do it in, as follows:

and bade that he should be examined by scourging;
he gave a centurion, with some soldiers, orders to scourge and whip him, and to lay on stripes more and harder, until he should tell the whole truth of the matter, and confess the crime or crimes he was guilty of, which had so enraged the populace:

that he might know wherefore they cried so against him;
for though he had rescued him out of their hands, when they would in all likelihood have beat him to death; and though he took him within the castle to secure him from their violence; yet he concluded he must be a bad man, and must have done something criminal; and therefore he takes this method to extort from him a confession of his crime, for which the people exclaimed against him with so much virulence.

Atti 22:24 In-Context

22 L’ascoltarono fino a questa parola; e poi alzarono la voce, dicendo: Togli via un tal uomo dal mondo; perché non è degno di vivere.
23 Com’essi gridavano e gettavan via le loro vesti e lanciavano la polvere in aria,
24 il tribuno comandò ch’egli fosse menato dentro la fortezza e inquisito mediante i flagelli, affin di sapere per qual cagione gridassero così contro a lui.
25 E come l’ebbero disteso e legato con le cinghie, Paolo disse al centurione ch’era presente: V’è egli lecito flagellare un uomo che è cittadino romano, e non è stato condannato?
26 E il centurione, udito questo, venne a riferirlo al tribuno, dicendo: Che stai per fare? perché quest’uomo è Romano.
The Riveduta Bible is in the public domain.