Ezechiele 11:11

11 Questa città non sarà per voi una pentola, e voi non sarete in mezzo a lei la carne; io vi giudicherò sulle frontiere d’Israele;

Ezechiele 11:11 Meaning and Commentary

Ezekiel 11:11

This [city] shall not be your cauldron
It was one, as in ( Ezekiel 11:7 ) ; but not theirs; it was the cauldron for the slain, for the dead, but not the living: neither shall ye be the flesh in the midst of it;
or, "and ye shall be"


FOOTNOTES:

F7 or, "but ye shall be"; the negative is understood, and rightly supplied by us; though the Targum renders it without it,
``but ye shall be in the midst of it, as flesh that is boiled in the midst of a pot:''
[but] I will judge you in the border of Israel;
this is repeated, that they might take notice of it, and to assure them that so it would be.
F7 (wyht Mtaw) "et vos critis", Montanus, Cocceius.

Ezechiele 11:11 In-Context

9 Io vi trarrò fuori dalla città, e vi darò in man di stranieri; ed eseguirò su di voi i miei giudizi.
10 Voi cadrete per la spada, io vi giudicherò sulle frontiere d’Israele, e voi conoscerete che io sono l’Eterno.
11 Questa città non sarà per voi una pentola, e voi non sarete in mezzo a lei la carne; io vi giudicherò sulle frontiere d’Israele;
12 e voi conoscerete che io sono l’Eterno, del quale non avete seguito le prescrizioni né messe in pratica le leggi, ma avete agito secondo le leggi delle nazioni che vi circondano".
13 Or avvenne che, come io profetavo a Pelatia, figliuolo di Benaia, morì; e io mi gettai con la faccia a terra, e gridai ad alta voce: "Ahimè, Signore, Eterno, farai tu una completa distruzione di quel che rimane d’Israele?"
The Riveduta Bible is in the public domain.