Filemone 1:10

10 ti prego per il mio figliuolo che ho generato nelle mie catene,

Filemone 1:10 Meaning and Commentary

Philemon 1:10

I beseech thee for my son Onesimus
Now he comes to the request itself, and mentions by name the person on whose account he makes it, and whom he calls his son; not merely because of his affection to him, but because he really was his spiritual father; he had been the happy instrument of his conversion, and he was his son according to the common faith, or in a spiritual sense: hence it follows,

whom I have begotten in my bonds:
which is to be understood of a begetting again, or of regeneration; not as if the apostle was the efficient cause of it, as the nature of it shows, it being expressed by men's being born from above; by their being quickened, when dead in trespasses and sins; by being made new creatures, and transformed in the renewing of their minds; by Christ being formed in them, and by a partaking of the divine nature; and who is sufficient for these things? besides it is expressly denied to be of man, but is always ascribed to God, Father, Son, and Spirit; but as being the instrument and means of it, through the preaching of the Gospel, the word of truth, by which God of his own will, and by the power of his grace, regenerated this person; and this is said to be done "in his bonds": by which it appears, that the word of God was not bound, but had a free course, and was glorified, and the bonds of the apostle were the means of the spread of it; and that it was attended with great power, to the conversion of souls: and this circumstance is mentioned to engage Philemon to regard the entreaty of the apostle; he had been the instrument of begetting many souls to Christ; but this man was begotten by him in his bonds, when he was a prisoner, and so was peculiarly dear to him.

Filemone 1:10 In-Context

8 Perciò, benché io abbia molta libertà in Cristo di comandarti quel che convien fare,
9 preferisco fare appello alla tua carità, semplicemente come Paolo, vecchio, e adesso anche prigione di Cristo Gesù;
10 ti prego per il mio figliuolo che ho generato nelle mie catene,
11 per Onesimo che altra volta ti fu disutile, ma che ora è utile a te ed a me.
12 Io te l’ho rimandato, lui, ch’è quanto dire, le viscere mie.
The Riveduta Bible is in the public domain.