Geremia 29:27

27 E ora perché non reprimi tu Geremia d’Anatoth che fa il profeta tra voi,

Geremia 29:27 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:27

Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of
Anathoth
Not by words only, but by actions; by beating and scourging, by pillory or imprisonment, and so restraining him from prophesying to the people: which maketh himself a prophet unto you?
takes upon him such an office, though not sent of the Lord, as he would insinuate: this shows the haughtiness and insolence of the false prophets in Babylon, to assume such authority to themselves, to dictate to the high priest, as Kimchi takes him to be, or however the second priest, what he should do, and to rebuke him for not doing his office.

Geremia 29:27 In-Context

25 Così dice l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Tu hai mandato in tuo nome una lettera a tutto il popolo che è in Gerusalemme, a Sofonia, figliuolo di Maaseia il sacerdote, e a tutti i sacerdoti, per dire:
26 "L’Eterno ti ha costituito sacerdote in luogo del sacerdote Jehoiada, perché vi siano nella casa dell’Eterno de’ sovrintendenti per sorvegliare ogni uomo che è pazzo e che fa il profeta, e perché tu lo metta ne’ ceppi e ai ferri.
27 E ora perché non reprimi tu Geremia d’Anatoth che fa il profeta tra voi,
28 e ci ha perfino mandato a dire a Babilonia: La cattività sarà lunga; fabbricate delle case e abitatele; piantate de’ giardini e mangiatene il frutto?"
29 Or il sacerdote Sofonia lesse questa lettera in presenza del profeta Geremia.
The Riveduta Bible is in the public domain.