Giovanni 4:49

49 L’ufficial reale gli disse: Signore, scendi prima che il mio bambino muoia.

Giovanni 4:49 Meaning and Commentary

John 4:49

The nobleman saith unto him, Sir
Notwithstanding this reproof, and seeming denial, he presses him again, and addressing him in a handsome and courteous manner, importunately entreats him, saying:

come down ere my son die;
here was faith with a mixture of unbelief; he believed that Christ was able to heal his son, but he still thought that his going down with him was necessary; that he must be corporeally present, and must lay his hands on him, or touch him, or speak, and command the distemper off, or something of this kind, and which must be done before he died; for otherwise, should he die first, all hope was then gone; he had no notion of Christ being able to raise him from the dead.

Giovanni 4:49 In-Context

47 Come egli ebbe udito che Gesù era venuto dalla Giudea in Galilea, andò a lui e lo pregò che scendesse e guarisse il suo figliuolo, perché stava per morire.
48 Perciò Gesù gli disse: Se non vedete segni e miracoli, voi non crederete.
49 L’ufficial reale gli disse: Signore, scendi prima che il mio bambino muoia.
50 Gesù gli disse: Va’, il tuo figliuolo vive. Quell’uomo credette alla parola che Gesù gli avea detta, e se ne andò.
51 E come già stava scendendo, i suoi servitori gli vennero incontro e gli dissero: Il tuo figliuolo vive.
The Riveduta Bible is in the public domain.