Salmi 146:2

2 Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.

Images for Salmi 146:2

Salmi 146:2 Meaning and Commentary

Psalms 146:2

While I live will I praise the Lord
As he had good reason to do, since he had his life from him, and was upheld in it by him; who also favoured him with the mercies and comforts of life; and that every day, being renewed to him every morning, and continued all the days of his life; which determined him throughout the whole of it to praise the Lord: nay, he had his spiritual life from him, with all the blessings of it; which are lasting, everlasting ones, and had hope of eternal life with him; I will sing praises unto my God while I have any being;
or "while I am" {l}; not only in this world, but in the world to come; for men have a being or existence after death, and the saints have a most comfortable and happy one then; and will be more capable of singing praises to their incarnate God, and which will be their work to all eternity; see ( Psalms 104:33 ) .


FOOTNOTES:

F12 (ydweb) "dum fuero", Pagninus; "in adhuc me", Montanus; "quamdiu ero", Cocceius; (ewv uparcw) , Sept. "quamdiu sum", Schmidt, Ethiopic version; so Ainsworth.

Salmi 146:2 In-Context

1 Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
2 Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.
3 Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare.
4 Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni.
5 Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
The Riveduta Bible is in the public domain.