Zaccaria 1:5

5 I vostri padri dove son essi? E i profeti potevan essi vivere in perpetuo?

Zaccaria 1:5 Meaning and Commentary

Zechariah 1:5

Your fathers, where [are] they?
&c.] They are not in the land of the living; they perished by the sword of the Chaldeans, or died in captivity: and the prophets, do they live for ever?
meaning either the false prophets, as Hananiah and Shemaiah, ( Jeremiah 28:17 ) ( 29:32 ) or the true prophets of the Lord; and the words may be considered as a prevention of an objection the people might make, taken from their prophets dying in common with their fathers; and so the Targum paraphrases them, "and if you should say, the prophets, do they live for ever?" which is followed by Jarchi, and embraced by many interpreters: the answer is, it is true they died; but then their words live, and have had their full accomplishment.

Zaccaria 1:5 In-Context

3 Tu, dunque, di’ loro: Così parla l’Eterno degli eserciti: Tornate a me, dice l’Eterno degli eserciti, e io tornerò a voi; dice l’Eterno degli eserciti.
4 Non siate come i vostri padri, ai quali i profeti precedenti si rivolgevano, dicendo: Così parla l’Eterno degli eserciti: Ritraetevi dalle vostre vie malvage, dalle vostre malvage azioni! Ma essi non dettero ascolto, e non prestarono attenzione a me, dice l’Eterno.
5 I vostri padri dove son essi? E i profeti potevan essi vivere in perpetuo?
6 Ma le mie parole e i miei decreti, dei quali avevo dato incarico ai miei servi i profeti, non arrivarono essi a colpire i padri vostri? Allora essi si convertirono, e dissero: L’Eterno degli eserciti ci ha trattati secondo le nostre vie e secondo le nostre azioni, come avea risoluto di fare".
7 Il ventiquattresimo giorno dell’undecimo mese, che è il mese di Scebat, nel secondo anno di Dario, la parola dell’Eterno fu rivolta a Zaccaria, figliuolo di Berekia, figliuolo d’Iddo, il profeta, in questi termini:
The Riveduta Bible is in the public domain.