Ester 5:14

14 Y díjole Zeres su mujer, y todos sus amigos: Hagan una horca alta de cincuenta codos, y mañana di al rey que cuelguen á Mardochêo en ella; y entra con el rey al banquete alegre. Y plugo la cosa en los ojos de Amán, é hizo preparar la horca.

Ester 5:14 Meaning and Commentary

Esther 5:14

Then said Zeresh his wife, and all his friends, unto him
His wife very probably first moved it, and all his friends present approved of it and united in it:

let a gallows be made, of fifty cubits, high;
that the person hanged thereon might be seen at a distance, and so be a greater reproach to him, and a terror to others, to take care they were not guilty of the same offence: Cartalo was ordered by his father to be fixed to the highest cross in the sight of the city F12; and it was usual for crosses to be erected very high F13 both for that purpose, and for greater infamy and disgrace F14:

and tomorrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged
thereon;
get a grant from him for it; of which they made no doubt, since Haman had such an interest in him, and had already obtained an order to destroy all Jews in his dominions:

then go thou in merrily with the king unto the banquet;
eased of the burden of his mind, and honoured to be a guest with the royal pair:

and the thing pleased Haman, and he caused the gallows to be made;
but it was for himself, as it proved in the issue. See ( Esther 7:10 ) .


FOOTNOTES:

F12 Justin e Trogo, l. 18. c. 7. Vid. l. 22. c. 7.
F13 Vid. Lipsium de Cruce, l. 3. c. 13.
F14 Suetonius in Galba, c. 9.

Ester 5:14 In-Context

12 Y añadió Amán: También la reina Esther á ninguno hizo venir con el rey al banquete que ella dispuso, sino á mí: y aun para mañana soy convidado de ella con el rey.
13 Mas todo esto nada me sirve cada vez que veo al judío Mardochêo sentado á la puerta del rey.
14 Y díjole Zeres su mujer, y todos sus amigos: Hagan una horca alta de cincuenta codos, y mañana di al rey que cuelguen á Mardochêo en ella; y entra con el rey al banquete alegre. Y plugo la cosa en los ojos de Amán, é hizo preparar la horca.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.