Éxodo 15:8

8 Con el soplo de tus narices se amontonaron las aguas; Paráronse las corrientes como en un montón; Los abismos se cuajaron en medio de la mar.

Éxodo 15:8 Meaning and Commentary

Exodus 15:8

And with the blast of thy nostrils the waters were gathered
together
From the bottom of the sea, and divided and laid on heaps; and this by a strong east wind, called the blast of the nostrils of the Lord, because as easily brought by him as a man's breath or wind is drawn through his nostrils; and thus Christ with the breath of his mouth, and the brightness of his coming, will destroy antichrist, ( 2 Thessalonians 2:8 ) ( Isaiah 11:4 ) the floods stood upright as an heap;
though a fluid body, yet by the power of Christ were raised up and continued upright, firm and consistent; as things dry and solid may be laid and heaped up on one another, and remain firm and stable; and so did the waters of the sea, they stood like a wall, and were as firm as a rock; while the Israelites passed between them, they stood upright, and lift up their hands, as if they blessed them; or blessed God for the deliverance of them, or in admiration of it; see ( Exodus 14:22 ) ( Habakkuk 3:10 ) ,

Éxodo 15:8 In-Context

6 Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; Tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo.
7 Y con la grandeza de tu poder has trastornado á los que se levantaron contra ti: Enviaste tu furor; los tragó como á hojarasca.
8 Con el soplo de tus narices se amontonaron las aguas; Paráronse las corrientes como en un montón; Los abismos se cuajaron en medio de la mar.
9 El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; Mi alma se henchirá de ellos; Sacaré mi espada, destruirlos ha mi mano.
10 Soplaste con tu viento, cubriólos la mar: Hundiéronse como plomo en las impetuosas aguas.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.