Ezechiël 10:2

2 En Hij sprak tot den man, bekleed met linnen, en Hij zeide: Ga in tot tussen de wielen, tot onder den cherub, en vul uw vuisten met vurige kolen van tussen de cherubs, en strooi ze over de stad; en hij ging in voor mijn ogen.

Ezechiël 10:2 Meaning and Commentary

Ezekiel 10:2

And he spake unto the man clothed with linen
That is, the God of Israel, or the glory of the Lord, that sat upon the throne before described; he gave orders to the man clothed in linen, who appears in another character, and represents the Chaldean or Roman army: and said, go in between the wheels, [even] under the cherub;
the singular for the plural, the "cherubim"; the wheels were under these; the churches are under their ministers, their pastors, guides, and governors; or rather, since the wheels were by the cherubim, it should be rendered, as by some, "unto the cherub", or "cherubim" F1: and fill thine hand with coals of fire from between the cherubim, and
scatter [them] over the city;
these "coals of fire" were an emblem of the wrath of God against Jerusalem, and of the destruction of it by fire; and these being fetched from between the cherubim, show that the cause of this wrath and ruin was the ill treatment of the prophets of the Lord; see ( 2 Chronicles 36:15-19 ) ; as the destruction of the same city afterwards by the Romans was owing, as to the rejection and killing of the Messiah, so to the prosecution of his apostles, ( 1 Thessalonians 2:15 1 Thessalonians 2:16 ) ; and he went in my sight;
in the sight of the prophet, as it appeared to him in vision he saw him go in, as he was ordered, between the wheels, and under the cherubim; but as yet he did not see him take the coals of fire, and much less scatter them; these were afterwards done, as related in the other part of the vision.


FOOTNOTES:

F1 (bwrkl txt la) "in locum cerubinorum, [vel] cheruborum", Junius & Tremellius, Piscator; "ad cherubim", Tigurine version; which is approved by Noldius, p. 84. No. 398.

Ezechiël 10:2 In-Context

1 Daarna zag ik, en ziet, boven het uitspansel, hetwelk was over het hoofd der cherubs, was als een saffiersteen, als de gedaante van de gelijkenis eens troons; en Hij verscheen op dezelve.
2 En Hij sprak tot den man, bekleed met linnen, en Hij zeide: Ga in tot tussen de wielen, tot onder den cherub, en vul uw vuisten met vurige kolen van tussen de cherubs, en strooi ze over de stad; en hij ging in voor mijn ogen.
3 De cherubs nu stonden ter rechterzijde van het huis, als die man inging; en een wolk vervulde het binnenste voorhof.
4 Toen hief zich de heerlijkheid des HEEREN omhoog van boven den cherub, op den dorpel van het huis; en het huis werd vervuld met een wolk, en het voorhof was vol van den glans der heerlijkheid des HEEREN.
5 En het geruis van de vleugelen der cherubs werd gehoord tot het uiterste voorhof, als de stem des almachtigen Gods, wanneer Hij spreekt.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.