Psalmen 74:7

7 Zij hebben Uw heiligdommen in het vuur gezet; ter aarde toe hebben zij de woning Uws Naams ontheiligd.

Psalmen 74:7 Meaning and Commentary

Psalms 74:7

They have cast fire into thy sanctuary
Or, "thy sanctuary into the fire" F15; which denotes the utter destruction of it by fire, which was done both by the Chaldean and Roman armies; see ( 2 Kings 25:9 ) ( Matthew 22:7 ) ,

they have defiled, by casting down the dwelling place of thy name to
the ground,
or "to the earth they have defiled the habitation of thy name" F16; that is, to the last and lowest degree; this Antiochus did when he set up an idol in the temple, and Titus when he laid it level with the ground, not leaving one stone upon another, as our Lord predicted, ( Matthew 24:1 Matthew 24:2 ) the aggravation of which was, that it was the place where the Lord had put his name, where his name was called upon, and where was the symbol of his presence.


FOOTNOTES:

F15 (Kvdqm vab) "in ignem sanctuaria tua", Pagninus, Vatablus; so Cocceius, Gejerus, Michaelis.
F16 (Kmv Nkvm wllx Ural) "ad terram usque prophanarunt tabernaculum, vel habitationem nominis tui", Musculus, Gejerus, Michaelis; so Cocceius.

Psalmen 74:7 In-Context

5 Een ieder werd er bekend als een, die de bijlen omhoog aanbrengt in de dichtigheid van een geboomte.
6 Alzo hebben zij nu derzelver graveerselen samen met houwelen en beukhamers in stukken geslagen.
7 Zij hebben Uw heiligdommen in het vuur gezet; ter aarde toe hebben zij de woning Uws Naams ontheiligd.
8 Zij hebben in hun hart gezegd: Laat ze ons te zamen uitplunderen; zij hebben alle Gods vergaderplaatsen in het land verbrand.
9 Wij zien onze tekenen niet; er is geen profeet meer, noch iemand bij ons, die weet, hoe lang.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.