Exodus 12:34

34 and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs [are] bound up in their garments on their shoulder.

Exodus 12:34 Meaning and Commentary

Exodus 12:34

And the people took their dough before it was leavened
They had that evening mixed their flour with water, and made it into dough, but had put no leaven into it; and the Egyptians being so very earnest to have them gone, they stayed not to put any leaven into it:

[but] their kneadingtroughs,
or rather "their dough",

being bound up in their clothes upon their shoulders;
for it is not likely that their troughs should be wrapped up in the skirts of their garments; but their dough might, if their clothes were like the hykes of the Arabs now, as Dr. Shaw F26 thinks they were, and which are pretty much like the plaids of the Scotch, and which are large enough for such a purpose; as even the veil which Ruth wore held six measures of barley, ( Ruth 3:15 ) and so these clothes of theirs, like the Arabs' hykes, and the Scotch plaids, might be so made, that large lumps of dough being bound up in them might be thrown over their shoulders, and so carried by them when they journeyed.


FOOTNOTES:

F26 Travels, p. 224, 225. Edit. 2.

Exodus 12:34 In-Context

32 both your flock and your herd take ye, as ye have spoken, and go; then ye have blessed also me.'
33 And the Egyptians are urgent on the people, hasting to send them away out of the land, for they said, `We are all dead;'
34 and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs [are] bound up in their garments on their shoulder.
35 And the sons of Israel have done according to the word of Moses, and they ask from the Egyptians vessels of silver and vessels of gold, and garments;
36 and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.
Young's Literal Translation is in the public domain.