Compare Translations for Zechariah 2:7

Zechariah 2:7 BBE
Ho! Zion, go in flight from danger, you who are living with the daughter of Babylon.
Read Zechariah 2 BBE  |  Read Zechariah 2:7 BBE in parallel  
Zechariah 2:7 ELB
Hui! Entrinne, Zion, die du wohnst bei der Tochter Babels!
Read Zechariah 2 ELB  |  Read Zechariah 2:7 ELB in parallel  
Zechariah 2:7 ESV
Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
Read Zechariah 2 ESV  |  Read Zechariah 2:7 ESV in parallel  
Zechariah 2:7 NKJV
Up, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon."
Read Zechariah 2 NKJV  |  Read Zechariah 2:7 NKJV in parallel  
Zechariah 2:7 NRS
Up! Escape to Zion, you that live with daughter Babylon.
Read Zechariah 2 NRS  |  Read Zechariah 2:7 NRS in parallel  
Zechariah 2:7 ASV
Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
Read Zechariah 2 ASV  |  Read Zechariah 2:7 ASV in parallel  
Zechariah 2:7 CJB
"Move, Tziyon! You who are living with the daughter of Bavel, escape!"
Read Zechariah 2 CJB  |  Read Zechariah 2:7 CJB in parallel  
Zechariah 2:7 RHE
O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon:
Read Zechariah 2 RHE  |  Read Zechariah 2:7 RHE in parallel  
Zechariah 2:7 GDB
O Sion, scampa; tu, che abiti con la figliuola di Babilonia.
Read Zechariah 2 GDB  |  Read Zechariah 2:7 GDB in parallel  
Zechariah 2:7 GW
Hurry, Zion! Escape, you inhabitants of Babylon!
Read Zechariah 2 GW  |  Read Zechariah 2:7 GW in parallel  
Zechariah 2:7 HNV
'Come, Tziyon! Escape, you who dwell with the daughter of Bavel.'
Read Zechariah 2 HNV  |  Read Zechariah 2:7 HNV in parallel  
Zechariah 2:7 CSB
"Go, Zion! Escape, you who are living with Daughter Babylon."
Read Zechariah 2 CSB  |  Read Zechariah 2:7 CSB in parallel  
Zechariah 2:7 KJV
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
Read Zechariah 2 KJV  |  Read Zechariah 2:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 2:7 BLA
¡Ea, Sion, tú que moras con la hija de Babilonia, escápate!
Read Zechariah 2 BLA  |  Read Zechariah 2:7 BLA in parallel  
Zechariah 2:7 RVR
Oh Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Read Zechariah 2 RVR  |  Read Zechariah 2:7 RVR in parallel  
Zechariah 2:7 LSG
Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone!
Read Zechariah 2 LSG  |  Read Zechariah 2:7 LSG in parallel  
Zechariah 2:7 LUT
Hui, Zion, die du wohnst bei der Tochter Babel, entrinne!
Read Zechariah 2 LUT  |  Read Zechariah 2:7 LUT in parallel  
Zechariah 2:7 NAS
"Ho, Zion ! Escape, you who are living with the daughter of Babylon."
Read Zechariah 2 NAS  |  Read Zechariah 2:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zechariah 2:7 NCV
"Oh no, Jerusalem! Escape, you who live right in Babylon."
Read Zechariah 2 NCV  |  Read Zechariah 2:7 NCV in parallel  
Zechariah 2:7 NIRV
"Come, people of Zion who are in Babylonia! Escape, you who live in the city of Babylon!"
Read Zechariah 2 NIRV  |  Read Zechariah 2:7 NIRV in parallel  
Zechariah 2:7 NIV
"Come, O Zion! Escape, you who live in the Daughter of Babylon!"
Read Zechariah 2 NIV  |  Read Zechariah 2:7 NIV in parallel  
Zechariah 2:7 NLT
Come away! Escape to Jerusalem, you who are exiled in Babylon!"
Read Zechariah 2 NLT  |  Read Zechariah 2:7 NLT in parallel  
Zechariah 2:7 OST
Sauve-toi, Sion, qui demeures chez la fille de Babylone!
Read Zechariah 2 OST  |  Read Zechariah 2:7 OST in parallel  
Zechariah 2:7 RSV
Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
Read Zechariah 2 RSV  |  Read Zechariah 2:7 RSV in parallel  
Zechariah 2:7 RIV
Olà, Sion, mettiti in salvo, tu che abiti con la figliuola di Babilonia!
Read Zechariah 2 RIV  |  Read Zechariah 2:7 RIV in parallel  
Zechariah 2:7 SEV
Oh Sion, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.
Read Zechariah 2 SEV  |  Read Zechariah 2:7 SEV in parallel  
Zechariah 2:7 SVV
Hui, Sion! ontkomt gij, die woont bij de dochter van Babel!
Read Zechariah 2 SVV  |  Read Zechariah 2:7 SVV in parallel  
Zechariah 2:7 DBY
Ho! escape, Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
Read Zechariah 2 DBY  |  Read Zechariah 2:7 DBY in parallel  
Zechariah 2:7 VUL
o Sion fuge quae habitas apud filiam Babylonis
Read Zechariah 2 VUL  |  Read Zechariah 2:7 VUL in parallel  
Zechariah 2:7 MSG
"Escape from Babylon, Zion, and come home - now!"
Read Zechariah 2 MSG  |  Read Zechariah 2:7 MSG in parallel  
Zechariah 2:7 WBT
Deliver thyself, O Zion, that dwellest [with] the daughter of Babylon.
Read Zechariah 2 WBT  |  Read Zechariah 2:7 WBT in parallel  
Zechariah 2:7 TMB
"Deliver thyself, O Zion, ye that dwellest with the daughter of Babylon."
Read Zechariah 2 TMB  |  Read Zechariah 2:7 TMB in parallel  
Zechariah 2:7 WEB
'Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.'
Read Zechariah 2 WEB  |  Read Zechariah 2:7 WEB in parallel  
Zechariah 2:7 WYC
A! thou Zion, flee, that dwellest at the daughter of Babylon. (O! thou Zion, flee, thou who livest in Babylon.)
Read Zechariah 2 WYC  |  Read Zechariah 2:7 WYC in parallel  
Zechariah 2:7 YLT
Ho, Zion, be delivered who art dwelling [with] the daughter of Babylon.
Read Zechariah 2 YLT  |  Read Zechariah 2:7 YLT in parallel  

Zechariah 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The prosperity of Jerusalem. (1-5) The Jews called to return to their own land. (6-9) A promise of God's presence. (10-13)

Verses 1-5 The Son of David, even the Man Christ Jesus, whom the prophet sees with a measuring line in his hand, is the Master-Builder of his church. God notices the extent of his church, and will take care that whatever number of guests are brought to the wedding-supper, there shall be room. This vision means well to Jerusalem. The walls of a city, as they defend it, so they straiten its inhabitants; but Jerusalem shall be extended as freely as if it had no walls at all, yet shall be as safe as if it had the strongest walls. In the church of God there yet is room for other multitudes, more than man can number. None shall be refused who trust in Christ; and He never shuts out from heaven one true member of the church on earth. God will be a Wall of fire round them, which can neither be broken through nor undermined, nor can it be assailed without danger to those who attack. This vision was to have its full accomplishment in the gospel church, which is extended by admitting the Gentiles into it; and which has the Son of God for its Prince and Protector; especially in the glorious times yet to come.

Verses 6-9 If God will build Jerusalem for the people and their comfort, they must inhabit it for him and his glory. The promises and privileges with which God's people are blessed, should engage us to join them, whatever it costs us. When Zion is enlarged to make room for all God's Israel, it is the greatest madness for any of them to stay in Babylon. The captivity of a sinful state is by no means to be continued in, though a man may be easy in worldly matters. Escape for thy life, look not behind thee. Christ has proclaimed that deliverance to the captives, which he has himself wrought out, and it concerns every one to resolve that sin shall not have dominion over him. Those who would be found among God's children, must save themselves from this world, see ( Acts 2:40 ) . What Christ will do for his church, shall be an evident proof of God's care and affection. He that touches you, touches the apple of his eye. This is a strong expression of God's love to his church. He takes what is done against her as done against the tenderest part of the eye, to which the least touch is a great offence. Christ is sent to be the Protector of his church.

Verses 10-13 Here is a prediction of the coming of Christ in human nature. Many nations in that day would renounce idolatry, and God will own those for his people who join him with purpose of heart. Glorious times are foretold as a prophecy of our Lord's coming and kingdom. God is about to do something unexpected, and very surprising, and to plead his people's cause, which had long seemed neglected. Silently submit to his holy will, and patiently wait the event; assured that God will complete all his work. He will ere long come to judgment, to complete the salvation of his people, and to punish the inhabitants of the earth for their sins.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use