Compare Translations for 1 Chronicles 1:19

19 Two sons were born to Eber. One of them was named Peleg, because the earth was divided during his lifetime, and the name of his brother was Joktan.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg (for in his days the earth was divided), and his brother's name was Joktan.
19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
19 Eber had two sons: Peleg (Division) because in his time the earth was divided up; his brother was Joktan.
19 Two sons were born to Eber, the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan.
19 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
19 To Eber were born two sons: the name of one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
19 Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg (for in his days the earth was divided), and the name of his brother Joktan.
19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
19 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
19 Two sons were born to Eber: one was named Peleg, because in his days the land was divided; and his brother's name was Joktan.
19 Two sons were born to Eber: one was named Peleg, because in his days the land was divided; and his brother's name was Joktan.
19 and to 'Ever were born two sons: the name of one was Peleg [division], because it was during his lifetime that the earth was divided; and his brother's name was Yoktan.
19 And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
19 Eber had two sons; one was named Peleg, because during his time the people of the world were divided, and the other was named Joktan.
19 Eber had two sons; one was named Peleg, because during his time the people of the world were divided, and the other was named Joktan.
19 Two sons were born to Eber. The name of the one was Peleg [Division], because in his day the earth was divided. His brother's name was Joktan.
19 To `Ever were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the eretz was divided; and his brother's name was Yoktan.
19 And unto Eber were born two sons; the name of the one was Peleg because in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.
19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided : and his brother's name was Joktan.
19 And two sons were born to Eber: the name of the one [was] Peleg (for in his days the earth was divided), and the name of his brother [was] Joktan.
19 Eber had two sons. One son was named Peleg, because the people on the earth were divided into different languages during his life. Peleg's brother was named Joktan.
19 Eber was the father of two sons. One was named Peleg. The earth was divided up in his time. His brother was named Joktan.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg (for in his days the earth was divided), and the name of his brother Joktan.
19 And to Heber were born two sons, the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided; and the name of his brother was Jectan.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg (for in his days the earth was divided), and the name of his brother Joktan.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg (for in his days the earth was divided), and the name of his brother Joktan.
19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
19 And to Eber were born two sons: the name of the one [was] Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name [was] Joktan.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
19 And to Eber were born two sons; the name of [the] one was Peleg, for the land was parted in his days (for the land was divided in his days); and the name of his brother was Joktan.
19 And to Eber have been born two sons, the name of the one [is] Peleg, for in his days hath the land been divided, and the name of his brother is Joktan.

1 Chronicles 1:19 Commentaries