The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
1 Samuel
1 Samuel 3:2
Compare Translations for 1 Samuel 3:2
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
1 Samuel 3:1
NEXT
1 Samuel 3:3
Holman Christian Standard Bible
2
One day Eli, whose eyesight was failing, was lying in his room.
Read 1 Samuel (CSB)
English Standard Version
2
At that time Eli, whose eyesight had begun to grow dim so that he could not see, was lying down in his own place.
Read 1 Samuel (ESV)
King James Version
2
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;
Read 1 Samuel (KJV)
The Message Bible
2
One night Eli was sound asleep (his eyesight was very bad - he could hardly see).
Read 1 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
2
It happened at that time as Eli was lying down in his place (now his eyesight had begun to grow dim and he could not see well),
Read 1 Samuel (NAS)
New International Version
2
One night Eli, whose eyes were becoming so weak that he could barely see, was lying down in his usual place.
Read 1 Samuel (NIV)
New King James Version
2
And it came to pass at that time, while Eli was lying down in his place, and when his eyes had begun to grow so dim that he could not see,
Read 1 Samuel (NKJV)
New Living Translation
2
One night Eli, who was almost blind by now, had gone to bed.
Read 1 Samuel (NLT)
New Revised Standard
2
At that time Eli, whose eyesight had begun to grow dim so that he could not see, was lying down in his room;
Read 1 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
2
Sucedeu naquele tempo que, estando Eli deitado ne seu lugar (ora, os seus olhos começavam já a escurecer, de modo que não podia ver),
Read 1 Samuel (AA)
American Standard Version
2
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to wax dim, so that he could not see),
Read 1 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
2
And at that time, when Eli was resting in his place, (now his eyes were becoming clouded so that he was not able to see,)
Read 1 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
2
Y aconteció un día, estando Elí acostado en su aposento (sus ojos habían comenzado a oscurecerse y no podía ver bien),
Read 1 Samuel (BLA)
Common English Bible
2
One day Eli, whose eyes had grown so weak he was unable to see, was lying down in his room.
Read 1 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
2
One day Eli, whose eyes had grown so weak he was unable to see, was lying down in his room.
Read 1 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
2
Once, during that period, 'Eli had gone to bed - his eyes had begun to grow dim, so that it was hard for him to see.
Read 1 Samuel (CJB)
The Darby Translation
2
And it came to pass at that time, when Eli lay in his place (now his eyes began to grow dim, he could not see),
Read 1 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
2
Und es geschah in selbiger Zeit, als Eli an seinem Orte lag seine Augen aber hatten begonnen, blöde zu werden, er konnte nicht sehen-
Read 1 Samuel (ELB)
Good News Translation
2
One night Eli, who was now almost blind, was sleeping in his own room;
Read 1 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
2
One night Eli, who was now almost blind, was sleeping in his own room;
Read 1 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
2
One night Eli was lying down in his room. His eyesight had begun to fail so that he couldn't see well.
Read 1 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
2
It happened at that time, when `Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),
Read 1 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
2
Y aconteció un día, que estando Elí acostado en su aposento,
cuando
sus ojos comenzaban a oscurecerse, porque no podía ver
Read 1 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
2
And it came to pass one day when Eli
was
lain down in his place, his eyes began to wax dim, that he could not see;
Read 1 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
2
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see ;
Read 1 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
2
{And then} one day when Eli was lying in his place (now his eyes had begun [to grow] weak so that he was not able to see)
Read 1 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
2
En ce même temps, Eli, qui commençait à avoir les yeux troubles et ne pouvait plus voir, était couché à sa place,
Read 1 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
2
Und es begab sich, zur selben Zeit lag Eli an seinem Ort, und seine Augen fingen an, dunkel zu werden, daß er nicht sehen konnte.
Read 1 Samuel (LUT)
New Century Version
2
Eli's eyes were so weak he was almost blind. One night he was lying in bed.
Read 1 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
2
One night Eli was lying down in his usual place. His eyes were becoming so weak he couldn't see very well.
Read 1 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
2
At that time Eli, whose eyesight had begun to grow dim so that he could not see, was lying down in his room;
Read 1 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
2
Una noche, Elí, que para entonces estaba casi ciego, ya se había acostado.
Read 1 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
2
Elí ya se estaba quedando ciego. Un día, mientras él descansaba en su habitación,
Read 1 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
2
Certa noite, Eli, cujos olhos estavam ficando tão fracos que já não conseguia mais enxergar, estava deitado em seu lugar de costume.
Read 1 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
2
Et il arriva un jour qu'Héli était couché en son lieu. Or ses yeux commençaient à se ternir, et il ne pouvait plus voir.
Read 1 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
2
And it came to pass one day when Heli lay in his place, and his eyes were grown dim, that he could not see:
Read 1 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
2
At that time Eli, whose eyesight had begun to grow dim, so that he could not see, was lying down in his own place;
Read 1 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
2
At that time Eli, whose eyesight had begun to grow dim, so that he could not see, was lying down in his own place;
Read 1 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
2
Y aconteció un día, que estando Eli acostado en su aposento, cuando sus ojos comenzaban á oscurecerse, que no podía ver,
Read 1 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
2
Y aconteció un día, que estando Elí acostado en su aposento,
cuando
sus ojos comenzaban a oscurecerse, que no podía ver,
Read 1 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
2
En het geschiedde te dien dage, als Eli op zijn plaats nederlag (en zijn ogen begonnen donker te worden, dat hij niet zien kon),
Read 1 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
2
And it came to pass at that time, when Eli was lying down in his place, and his eyes began to wax dim so that he could not see,
Read 1 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
2
And it came to pass at that time, when Eli was lying down in his place, and his eyes began to wax dim so that he could not see,
Read 1 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
2
factum est ergo in die quadam Heli iacebat in loco suo et oculi eius caligaverant nec poterat videre
Read 1 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
2
factum est ergo in die quadam Heli iacebat in loco suo et oculi eius caligaverant nec poterat videre
Read 1 Samuel (VULA)
The Webster Bible
2
And it came to pass at that time, when Eli [was] laid down in his place, and his eyes began to grow dim, [that] he could not see;
Read 1 Samuel (WBT)
World English Bible
2
It happened at that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),
Read 1 Samuel (WEB)
Wycliffe
2
Therefore it was done in a day, Eli lay in his bed, and his eyes dimmed, and he might not see; (And so it was done one night, when Eli lay on his bed, and his eyes had dimmed, and he could not see;)
Read 1 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
2
And it cometh to pass, at that time, that Eli is lying down in his place, and his eyes have begun to be dim -- he is not able to see.
Read 1 Samuel (YLT)
PREVIOUS
1 Samuel 3:1
NEXT
1 Samuel 3:3
1 Samuel 3:2 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS