Compare Translations for 1 Thessalonians 2:18

18 So we wanted to come to you-even I, Paul, time and again-but Satan hindered us.
18 because we wanted to come to you--I, Paul, again and again--but Satan hindered us.
18 Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
18 You can't imagine how much we missed you! I, Paul, tried over and over to get back, but Satan stymied us each time.
18 For we wanted to come to you-I, Paul, more than once -and yet Satan hindered us.
18 For we wanted to come to you—certainly I, Paul, did, again and again—but Satan blocked our way.
18 Therefore we wanted to come to you--even I, Paul, time and again--but Satan hindered us.
18 We wanted very much to come to you, and I, Paul, tried again and again, but Satan prevented us.
18 For we wanted to come to you—certainly I, Paul, wanted to again and again—but Satan blocked our way.
18 because we would fain have come unto you, I Paul once and again; and Satan hindered us.
18 For which reason we made attempts to come to you, even I, Paul, once and again; but Satan kept us from coming.
18 We wanted to come to you—I, Paul, tried over and over again—and Satan stopped us.
18 We wanted to come to you—I, Paul, tried over and over again—and Satan stopped us.
18 We wanted so much to come to you - I, Sha'ul, tried more than once - but the Adversary stopped us.
18 wherefore we have desired to come to you, even I Paul, both once and twice, and Satan has hindered us.
18 We wanted to return to you. I myself tried to go back more than once, but Satan would not let us.
18 We wanted to return to you. I myself tried to go back more than once, but Satan would not let us.
18 We wanted to visit you. I, Paul, wanted to visit you twice already, but Satan made that impossible.
18 because we wanted to come to you -- indeed, I, Sha'ul, once and again -- but Hasatan hindered us.
18 Therefore we would have come unto you, even I, Paul, once and again, but Satan hindered us.
18 Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
18 because we wanted to come to you--I, Paul, {on more than one occasion}--and Satan hindered us.
18 We wanted to come to you. I, Paul, tried to come more than once, but Satan stopped us.
18 We wanted to come to you. Again and again I, Paul, wanted to come. But Satan stopped us.
18 For we wanted to come to you—certainly I, Paul, wanted to again and again—but Satan blocked our way.
18 For we would have come unto you, I Paul indeed, once and again: but Satan hath hindered us.
18 because we wanted to come to you--I, Paul, again and again--but Satan hindered us.
18 because we wanted to come to you--I, Paul, again and again--but Satan hindered us.
18 διότι ἠθελήσαμεν ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, ἐγὼ μὲν Παῦλος καὶ ἅπαξ καὶ δίς, καὶ ἐνέκοψεν ἡμᾶς ὁ Σατανᾶς.
18 Therefore we would have come unto you -- even I, Paul, time and again -- but Satan hindered us.
18 Therefore we would have come unto you -- even I, Paul, time and again -- but Satan hindered us.
18 And therfore we wolde have come vnto you I paul once and agayne: but Satan with stode vs.
18 quoniam voluimus venire ad vos ego quidem Paulus et semel et iterum et inpedivit nos Satanas
18 quoniam voluimus venire ad vos ego quidem Paulus et semel et iterum et inpedivit nos Satanas
18 Wherefore we would have come to you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
18 because we wanted to come to you -- indeed, I, Paul, once and again -- but Satan hindered us.
18 On this account we wanted to come to you--at least I Paul wanted again and again to do so--but Satan hindered us.
18 For we would come to you, yea, I Paul, once and again, but Satan hindered us [but Satan letted us].
18 wherefore we wished to come unto you, (I indeed Paul,) both once and again, and the Adversary did hinder us;

1 Thessalonians 2:18 Commentaries