Compare Translations for 1 Timothy 4:10

10 In fact, we labor and strive for this, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of everyone, especially of those who believe.
10 For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
10 For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
10 This is why we've thrown ourselves into this venture so totally. We're banking on the living God, Savior of all men and women, especially believers.
10 For it is for this we labor and strive, because we have fixed our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of believers.
10 That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe.
10 For to this end we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10 This is why we work hard and continue to struggle, for our hope is in the living God, who is the Savior of all people and particularly of all believers.
10 For to this end we toil and struggle, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
10 For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.
10 And this is the purpose of all our work and our fighting, because our hope is in the living God, who is the Saviour of all men, and specially of those who have faith.
10 We work and struggle for this: "Our hope is set on the living God, who is the savior of all people, especially those who believe."
10 We work and struggle for this: "Our hope is set on the living God, who is the savior of all people, especially those who believe."
10 (indeed, it is for this that we toil and strive): we have our hope set on a living God who is the deliverer of all humanity, especially of those who trust.
10 for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.
10 We struggle and work hard, because we have placed our hope in the living God, who is the Savior of all and especially of those who believe.
10 We struggle and work hard, because we have placed our hope in the living God, who is the Savior of all and especially of those who believe.
10 Certainly, we work hard and struggle to live a godly life, because we place our confidence in the living God. He is the Savior of all people, especially of those who believe.
10 For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10 For this we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
10 For therefore we both labour and suffer reproach , because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
10 For to this [end] we labor and suffer reproach, because we have put our hope in [the] living God, who is the Savior of all people, especially of believers.
10 This is why we work and struggle: We hope in the living God who is the Savior of all people, especially of those who believe.
10 We work hard for it. Here is the saying. We have put our hope in the living God. He is the Savior of all people. Most of all he is the Savior of those who believe.
10 For to this end we toil and struggle, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
10 For therefore we labour and are reviled, because we hope in the living God, who is the Saviour of all men, especially of the faithful.
10 For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10 For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10 εἰς τοῦτο γὰρ κοπιῶμεν καὶ ὀνειδιζόμεθα, ὅτι ἠλπίκαμεν ἐπὶ θεῷ ζῶντι, ὅς ἐστιν σωτὴρ πάντων ἀνθρώπων, μάλιστα πιστῶν.
10 For therefor we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10 For therefor we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10 For therfore we laboure and suffre rebuke because we beleve in the livynge god which is the savioure of all men: but specially of those that beleve.
10 in hoc enim laboramus et maledicimur quia speravimus in Deum vivum qui est salvator omnium hominum maxime fidelium
10 in hoc enim laboramus et maledicimur quia speravimus in Deum vivum qui est salvator omnium hominum maxime fidelium
10 For therefore we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God who is the Savior of all men, especially of those that believe.
10 For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
10 and here is the motive of our toiling and wrestling, because we have our hopes fixed on the ever-living God, who is the Saviour of all mankind, and especially of believers.
10 And in this thing we travail, and be cursed, for we hope in living God, that is Saviour of all men, most(ly) of faithful men.
10 for for this we both labour and are reproached, because we hope on the living God, who is Saviour of all men -- especially of those believing.

1 Timothy 4:10 Commentaries