Daniel 8:6

6 Se dirigió al carnero que tenía los dos cuernos, que yo había visto parado delante del río, y lo acometió con la furia de su poder.

Daniel 8:6 Meaning and Commentary

Daniel 8:6

And he came to the ram that had two horns
Alexander being chosen and made by the states of Greece captain general of all Greece against the Persians, marched from thence with his army, passed the Hellespont, and entered into the kingdom of the Medes and Persians, signified by the ram with two horns, and came up to Darius Codomannus, possessed of this large monarchy, and at the head of a numerous army: which I had seen standing before the river;
the river Ulai, near to Shushan, the royal seat of the kings of Persia; here Darius stood in his royal majesty and dignity, as the defender of his empire, and unconcerned at the attempt of Alexander, having nothing to fear, as he thought, from such a puny adversary: and ran unto him in the fury of his power;
or, "heat of his power" F2; which denotes the haste Alexander made with his army into Asia; his eager desire, and the fervour of his mind to engage with the Persians: the historian says, that he passed the Hellespont into Asia, "incredibli ardore mentis accensus"; fired with an incredible ardour of mind: and a little after, having conquered the rebels of Pisidia, he marched against Darius, "summo mentis ardore"; with the greatest ardour of mind, and with no less alacrity F3; which exactly agrees with the sacred text. The running of the he goat to the ram in a hostile way is described in allusion to the manner of those creatures when they fight with one another, or attack an enemy.


FOOTNOTES:

F2 (wxk tmxb) "fervore virtutis suae", Munster; "cum ardore virium suarum", Cocceius; "in aestu robaris sui", Michaelis.
F3 Supplem. in Curt. l. 2. p. 26, 28.

Daniel 8:6 In-Context

4 Vi al carnero dando cornadas al oeste, al norte y al sur, y ninguna bestia podía mantenerse en pie delante de él, y nadie podía librarse de su poder. Hacía lo que quería, y se engrandeció.
5 Estando yo observando, he aquí, un macho cabrío venía del occidente sobre la superficie de toda la tierra sin tocar el suelo; el macho cabrío tenía un cuerno prominente entre los ojos.
6 Se dirigió al carnero que tenía los dos cuernos, que yo había visto parado delante del río, y lo acometió con la furia de su poder.
7 Lo vi venir junto al carnero, y enfurecido contra él, hirió al carnero y le rompió los dos cuernos, y el carnero no tenía fuerza para mantenerse en pie delante de él; lo arrojó en tierra y lo pisoteó, y no hubo nadie que librara al carnero de su poder.
8 El macho cabrío se engrandeció sobremanera, pero en cuanto llegó a ser poderoso, el gran cuerno se le rompió, y en su lugar le salieron cuatro cuernos prominentes hacia los cuatro vientos del cielo.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.